Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is nothing but a revelation that is conveyed to him ,
እርሱ ( ንግግሩ ) የሚወርረድ ራእይ እንጅ ሌላ አይደለም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
we have conveyed our word to them , in succession , so that they may give heed .
ይገሰጹም ዘንድ ቃልን ( ቁርኣንን በያይነቱ ) ለእነርሱ በእርግጥ አስከታተልን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
then i conveyed the message to them , again , both in public and in private ,
« ከዚያም እኔ ለእነርሱ ገለጽኩ ፡ ፡ ለእነርሱም መመስጠርን መሰጠርኩ
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
you have been conveyed the qur 'an from one all-wise and all-knowing .
አንተም ቁርኣንን ጥበበኛና ዐዋቂ ከኾነው ( ጌታህ ) ዘንድ በእርግጥ ትስሰጣለህ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
those who conveyed god 's messages and fear him only : god suffices as a reckoner .
ለእነዚያ የአላህን መልእክቶች ለሚያደርሱና ለሚፈሩት ከአላህ በስተቀርም አንድንም ለማይፈሩት ( ተደነገገ ) ፡ ፡ ተቆጣጣሪም በአላህ በቃ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and we have [ repeatedly ] conveyed to them the qur 'an that they might be reminded .
ይገሰጹም ዘንድ ቃልን ( ቁርኣንን በያይነቱ ) ለእነርሱ በእርግጥ አስከታተልን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
[ that ] indeed , the qur 'an is a word [ conveyed by ] a noble messenger
እርሱ ( ቁርኣን ) የክቡር መልክተኛ ቃል ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
that he may know that they have conveyed the messages of their lord . he encompasses what they have , and has tallied everything by number .
እነርሱ ዘንድ ባለው ነገር ዕውቀቱ የከበበና ነገሩንም ሁሉ በቁጥር ያጠቃለለ ሲኾን የጌታቸውን መልክቶች ያደረሱ መኾናቸውን ያውቅ ዘንድ ( ጠባቂ ያደርጋል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
in fact i gave them and their forefathers the usage of this world until the truth and the noble messenger who conveyed the message clearly , came to them .
ይልቅ እነዚህን ( ቁረይሾችን ) ፣ አባቶቻቸውንም ቁርኣንና ገላጭ መልክተኛ እስከመጣላቸው ድረስ አጣቀምኳቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and we conveyed to the children of israel in the scripture : you will commit evil on earth twice , and you will rise to a great height .
ወደ እስራኤልም ልጆች በመጽሐፉ ውስጥ ( እንዲህ በማለት ) አወረድን ፡ ፡ በምድር ላይ በእርግጥ ሁለት ጊዜ ታጠፋላችሁ ፡ ፡ ትልቅንም ኩራት ትኮራላችሁ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
in order to see that they have conveyed the messages of their lord – and his knowledge encompasses all whatever they have , and he has kept all things accounted for .
እነርሱ ዘንድ ባለው ነገር ዕውቀቱ የከበበና ነገሩንም ሁሉ በቁጥር ያጠቃለለ ሲኾን የጌታቸውን መልክቶች ያደረሱ መኾናቸውን ያውቅ ዘንድ ( ጠባቂ ያደርጋል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
" if you turn away , i have conveyed to you the message with which i was sent . my lord will make another people your successors and you cannot harm him in the least .
« ብትዞሩም በእርሱ ወደእናንተ የተላክሁበትን ነገር በእርግጥ አድርሼላችኋለሁ ፡ ፡ ጌታዬ ከእናንተ ሌላ ሕዝብም ይተካል ምንም አትጎዱትምም ፡ ፡ ጌታዬ በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነውና » ( አላቸው ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and you were not expecting that the book would be conveyed to you , but [ it is ] a mercy from your lord . so do not be an assistant to the disbelievers .
መጽሐፉ ወዳንተ መወረዱን ተስፋ የምታደርግ አልነበርክም ፡ ፡ ግን ከጌታህ ችሮታ ( ተወረደልህ ) ፡ ፡ ለከሓዲዎችም በፍጹም ረዳት አትኹን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
" so if you turn away , still i have conveyed the message with which i was sent to you . my lord will make another people succeed you , and you will not harm him in the least .
« ብትዞሩም በእርሱ ወደእናንተ የተላክሁበትን ነገር በእርግጥ አድርሼላችኋለሁ ፡ ፡ ጌታዬ ከእናንተ ሌላ ሕዝብም ይተካል ምንም አትጎዱትምም ፡ ፡ ጌታዬ በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነውና » ( አላቸው ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he turned away from them and said , " o my people , i had certainly conveyed to you the message of my lord and advised you , but you do not like advisors . "
( ሷሊህ ) ከእነርሱም ዞረ ፡ ፡ ( እንዲህም ) አለ « ወገኖቼ ሆይ ! የጌታዬን መልክት በእርግጥ አደረስኩላችሁ ፡ ፡ ለእናንተም መከርኳችሁ ፡ ፡ ግን መካሪዎችን አትወዱም ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( messenger ) so that he would know that the messengers have conveyed the message of their lord . he encompasses all that is with them and he keeps a precise account of all things " .
እነርሱ ዘንድ ባለው ነገር ዕውቀቱ የከበበና ነገሩንም ሁሉ በቁጥር ያጠቃለለ ሲኾን የጌታቸውን መልክቶች ያደረሱ መኾናቸውን ያውቅ ዘንድ ( ጠባቂ ያደርጋል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
" if ye turn away , - i ( at least ) have conveyed the message with which i was sent to you . my lord will make another people to succeed you , and you will not harm him in the least .
« ብትዞሩም በእርሱ ወደእናንተ የተላክሁበትን ነገር በእርግጥ አድርሼላችኋለሁ ፡ ፡ ጌታዬ ከእናንተ ሌላ ሕዝብም ይተካል ምንም አትጎዱትምም ፡ ፡ ጌታዬ በነገሩ ሁሉ ላይ ተጠባባቂ ነውና » ( አላቸው ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование