Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
ለቅዱሳን እንደሚገባ ግን ዝሙትና ርኵሰት ሁሉ ወይም መመኘት በእናንተ ዘንድ ከቶ አይሰማ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; god is witness:
እንደምታውቁ፥ እያቈላመጥን ከቶ አልተናገርንም፥ እግዚአብሔርም እንደሚመሰክር እያመካኘን በመጐምጀት አልሠራንም፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so fear allah as much as ye can ; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls , - they are the ones that achieve prosperity .
አላህንም የቻላችሁትን የክል ፍሩት ፤ ትዕዛዙን ስሙም ፤ ታዘዙም ፤ ለግሱም ፤ ለነፍሶቻችሁ መልካምን ( ይሰጣችኋልና ) ፤ የነፍሱንም ንፍገት የሚጠበቅ ሰው እነዚያ እነሱ ፍላጎታቸውን የሚያገኙ ናቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and it is also due unto those who are settled in the dwelling and the faith before them , loving those who have migrated unto them , and finding in their breasts no desire for that which hath been given them , and preferring them above themselves even though there was want amongst them . and whosoever is preserved from covetousness of his soul , then those ! - they are the blissful .
እነዚያም ከበፊታቸው አገሪቱን መኖሪያ ያደረጉት እምነትንም የለመዱት ወደእነርሱ የተሰደዱትን ሰዎች ይወዳሉ ፡ ፡ ( ስደተኞቹ ) ከተሰጡትም ነገር በልቦቻቸው ውስጥ ቅሬታን አያገኙም ፡ ፡ በእነርሱ ላይ ችግር ቢኖርባቸውም በነፍሶቻቸው ላይ ሌላውን ይመርጣሉ ፡ ፡ የነፍሱንም ንፍገት የሚጠበቅ ሰው እነዚያ እነሱ ምኞታቸውን አግኚዎች ናቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: