Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diinsi arabic
ዲንሲ አረብኛ
Последнее обновление: 2022-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a-m_bar_arabic (saudi arabia)
ሀ-አ_bar_ዐርቢኛ (የሊባኖስ)
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
ይህችም አጋር በዓረብ ምድር ያለችው ደብረ ሲና ናት፤ አሁንም ያለችውን ኢየሩሳሌምን ትመስላለች፥ ከልጆችዋ ጋር በባርነት ናትና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neither went i up to jerusalem to them which were apostles before me; but i went into arabia, and returned again unto damascus.
ከእኔም በፊት ሐዋርያት ወደ ነበሩት ወደ ኢየሩሳሌም አልወጣሁም፥ ነገር ግን ወደ ዓረብ አገር ሄድሁ እንደ ገናም ወደ ደማስቆ ተመለስሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
@abbasbusafwan: i think that saudi arabia is the best example of democracy, shura, human rights, free press, and balancing between religion and politics
@abbasbusafwan፤ ሳውዲ አረቢያ የዴሞክራሲ ምርጥ ምሳሌ ትመስለኛለች፤ ሹራ፣ ሰብዓዊ መብት፣ ነጻ ፕሬስ፣ በሀይማኖት እና ፓለቲካ መካከል ሚዛናውነት
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the stoning of the devil (arabic: رمي الجمرات ramy al jamarāt, lit. "throwing of the jamarāt [place of pebbles]")[1][2][3] is part of the annual islamic hajj pilgrimage to the holy city of mecca in saudi arabia. during the ritual, muslim pilgrims throw pebbles at three walls (formerly pillars), called jamarāt, in the city of mina just east of mecca. it is one of a series of ritual acts that must be performed in the hajj. it is a symbolic reenactment of ibrahim's (or abraham's) ha
Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование