Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of egypt by moses.
ሰምተው ያስመረሩት እነማን ነበሩ? በሙሴ ተመርተው ከግብጽ የወጡ ሁሉ አይደሉምን?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
ርኵሱም መንፈስ አንፈራገጠውና በታላቅ ድምፅ ጮኾ ከእርሱ ወጣ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, this is my beloved son: hear him.
ደመናም መጥቶ ጋረዳቸው፥ ከደመናውም። የምወደው ልጄ ይህ ነው፥ እርሱን ስሙት የሚል ድምፅ መጣ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and they said unto him, we neither received letters out of judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
እነርሱም። እኛ ከይሁዳ ስለ አንተ ደብዳቤ አልተቀበልንም፥ ከወንድሞችም አንድ ስንኳ መጥቶ ስለ አንተ ክፉ ነገር አላወራልንም ወይም አልተናገረብህም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and a voice came out of the throne, saying, praise our god, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
ድምፅም። ባሪያዎቹ ሁሉ እርሱንም የምትፈሩት ታናናሾችና ታላላቆች ሆይ፥ አምላካችንን አመስግኑ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
ሰባቱንም መቅሠፍት የያዙ ሰባቱ መላእክት ከመቅደሱ ወጡ፤ ከተልባ እግርም የተሠራ ጥሩ የጌጥ ልብስ ለበሱ ደረታቸውንም በወርቅ መታጠቂያ ታጠቁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and devils also came out of many, crying out, and saying, thou art christ the son of god. and he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was christ.
አጋንንትም ደግሞ። አንተ ክርስቶስ የእግዚአብሔር ልጅ ነህ እያሉ እየጮኹም ከብዙዎች ይወጡ ነበር፤ ገሠጻቸውም ክርስቶስም እንደ ሆነ አውቀውት ነበርና እንዲናገሩ አልፈቀደላቸውም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.
ይህንም እጅግ ቀን አደረገች። ጳውሎስ ግን ተቸገረና ዘወር ብሎ መንፈሱን። ከእርስዋ እንድትወጣ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አዝሃለሁ አለው፤ በዚያም ሰዓት ወጣ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.