Вы искали: , brings to light (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

, brings to light

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

to light?

Арабский

-من الضوء؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

came to light

Арабский

إنكشف, رأى الضوء, عرف

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

pick-to-light

Арабский

نظام اختيار بالضوء

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

bring to light

Арабский

أبْدَى ; أظْهَر ; أوْضَح ; بَيّن ; جَلا ; كَشَف ; نَبَش

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to light our way.

Арабский

بالضبط.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

sensitivity to light?

Арабский

حساسية ضد الضوء؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

another example brings to light yet another aspect of the problem.

Арабский

وثمة مثل آخر يكشف عن جانب آخر من جوانب المشكلة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and i think it really brings to light: is this really scalable?

Арабский

وأظن أنه يسلط الضوء فعلا على السؤال: هل هذا حقا قابل للقياس؟

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it also brings to light certain obstacles that pose challenges that must still be overcome.

Арабский

كما يلقي التحليل الضوء على عقبات معينة تطرح تحديات لا يزال يتعين التغلب عليها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and to bring to light companies like synturion.

Арабский

و لتسليط الضوء على الشركات مثل (سينتيريان)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

indicate, show, elucidate, set forth, articulate, bring to light

Арабский

بين

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the current report of the secretary-general brings to light some areas where progress, we believe, can be made.

Арабский

إن تقرير الأمين العام الحالي يلقي الضوء على بعض المجالات، حيث نرى أن من الممكن إحراز تقدم.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the most important action is that which addresses the offence, cleanses the record and brings to light the truth of what has transpired.

Арабский

والإجراء الأهم هو ذلك الذي يتصدي للجريمة، ويطهر السجل، ويكشف عن حقيقة ما حدث.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives.

Арабский

ويكشف هذا التقرير عن عدة مبادرات وخطوات هامة اتخذت بالفعل في هذا المجال في إطار الأهداف الاستراتيجية الستة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

perhaps to bring to light some aspects of our hunt for bodnar that were... icy.

Арабский

ربما ليسلط الضوء على بعض العوامل التى استخدمناها أثناء تصيدنا لبودنار و التى كانت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the authorities are doing everything possible to bring to light and eradicate such practices.

Арабский

وتبذل السلطات كل ما في وسعها لتسليط اﻷضواء على هذه الممارسات والقضاء عليها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the main task of preventive diplomacy was to bring to light and avert the primary causes of conflict.

Арабский

وقال إن الهدف الرئيسي للدبلوماسية الوقائية هو تسليط اﻷضواء على اﻷسباب الرئيسية للنزاعات وتفادي حدوثها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

if he required it of you and importuned you , ye would be niggardly , and he will bring to light your secret malevolence .

Арабский

« إن يسألكموها فحيفكم » يبالغ في طلبها « تبخلوا ويخرج » البخل « أضغانكم » لدين الإسلام .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

once in force, the treaty organization must have the means readily to detect any suspicious events and bring to light any breaches.

Арабский

وبدخول المعاهدة حيز التنفيذ، ينبغي أن تتوفر لمنظمة المعاهدة وسائل سهلة ﻻكتشاف أي أحداث مريبة، وتسليط الضوء على أية انتهاكات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the search for the causes of that phenomenon will bring to light insufficient dialogue and inadequate channels of knowledge and reciprocal knowledge.

Арабский

وسيلقي البحث عن أسباب تلك الظاهرة الضوء على الحوار غير الوافي والقنوات غير الكافية للمعرفة والمعرفة المتبادلة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,638,390 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK