Вы искали: a sign of implied waiver of his rights (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

a sign of implied waiver of his rights

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

it's a sign of his independence.

Арабский

ذلك من علامات استقلالها

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

concern was expressed regarding the notion of implied waiver.

Арабский

39 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء مفهوم التنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the villagers took that as a sign of his anger.

Арабский

القرويون اعتبروا هذا علامة على غضبه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it was noted that there were few unambiguous cases of implied waiver.

Арабский

ولوحظت قلة حالات التنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

germany viewed the notion of an implied waiver of the local remedies rule with great circumspection.

Арабский

وتابع قائلا إن ألمانيا تنظر بكثير من الحذر إلى مفهوم التنازل الضمني عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

thus, the question arises whether some sort of implied waiver in fact operated.

Арабский

وبالتالي، تطرح مسألة ما إذا كان قد تم في الواقع إعمال نوع من أنواع التنازل الضمني().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.

Арабский

ويتوقف النطاق القانوني للتنازل الضمني على نوع التنازل الضمني المعني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all three weigh the scales against any implied waiver of the local remedies rule. "

Арабский

كل هذه القرائن الثلاث ترجح عدم القيام بأي استنتاج للتنازل عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية "().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is wiser to allow conduct from which a waiver of local remedies might be inferred to be treated as implied waiver.

Арабский

ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

2, of the statute of the court did not constitute implied waiver of the local remedies rule, p.c.i.j.

Арабский

19 (وهو ما حاجج به القاضي فان اسينغا في رأي مخالف، المرجع نفسه، ص 35-36).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

having also rejected the concept of implied waiver of head of state immunity, he concluded that pinochet therefore did enjoy immunity ratione materiae.

Арабский

وبعدما رفض أيضا مفهوم التنازل الضمني عن حصانة رئيس دولة()، خلص إلى أن بينوشيه لا يتمتع بالحصانة من حيث الموضوع().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the commission took the view that it was wiser to allow conduct from which a waiver of local remedies might be inferred to be treated as implied waiver.

Арабский

ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

thus, either the vienna convention considers initiation of proceedings to constitute a form of express waiver, or it accepts this limited form of implied waiver.

Арабский

وبالتالي، فإن اتفاقية فيينا إما أنها تعتبر أن رفع دعوى يشكل شكلا من أشكال التنازل الضمني، وإما أنها تقبل هذا الشكل المحدود من أشكال التنازل الضمني().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, it believed that the waiver of immunity must be express and not implied and it had some reservations about the inclusion of estoppel as a form of implied waiver.

Арабский

وعلاوة على ذلك فإن وفدها يعتقد أن استبعاد الحصانة يجب أن يكون صريحاً وليس ضمنياً وأن لديه بعض التحفظات على إدراج سقوط الحق بوصفه شكلاً من أشكال التنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

because an understanding of their reasoning will help to clarify whether this form of implied waiver exists, this analysis is attempted here in some detail.

Арабский

ذلك أن فهم تعليلهم سيساعد في توضيح ما إذا كان هذا الشكل من التنازل الضمني الموجود، وتحاول هذه الدراسة إجراء هذا التحليل بشيء من الإسهاب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

as for draft article 14 (b), the concept of estoppel was already covered by the broader concept of implied waiver.

Арабский

أما بالنسبة إلى مشروع المادة 14 (ب) فإن مفهوم سقوط الحق مشمول فعلاً بمفهوم التنازل الضمني الأوسع نطاقاً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and a sign of good fortune. you know that you have a bedroom, right?

Арабский

وهو عدد أولي وعلامة عن الحظ الحسن.

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the special rapporteur is not certain that, when there is such an implied waiver of immunity, it cannot be invoked at a later stage of a criminal trial.

Арабский

ومن غير المؤكد لدى المقرر الخاص أنه يتعذر الاعتداد بالحصانة في مرحلة لاحقة من المحاكمة الجنائية، في حالة رفع الحصانة الضمني هذا().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

while the fact that six out of seven lords denied that the case involved waiver of immunity is consistent with this general reluctance, further analysis is required to understand how they avoided characterizing this as a case of implied waiver.

Арабский

فإذا كان ست من مجموع سبع لوردات قد أنكروا أن تنطوي هذه القضية على تنازل عن الحصانة مما يتماشى مع هذا التردد العام، فإنه يلزم إجراء مزيد من التحليل لفهم كيف تفادوا نعت هذه القضية بأنها حالة تنازل ضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that related also to the question of waiver of the exhaustion of local remedies rule. it should be noted, in particular, that estoppel was one of the forms of implied waiver.

Арабский

وهذا يتصل كذلك بمسألة التنازل عن قاعدة استنفاد وسائل العلاج المحلية وإن كان من المهم أن يلاحَظ بالذات أن المنع هو أحد أشكال التنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,749,877 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK