Вы искали: acquisition direct reports (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

acquisition direct reports

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

direct reports

Арабский

المرؤوسون المباشرون

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

• organization hierarchy for finding direct reports

Арабский

الشكل الهرمي للمنظمة لإيجاد التقرير المباشرة

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

direct report

Арабский

مرءوس مباشر

Последнее обновление: 2009-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all levels of management must hold their direct reports (n-1s) accountable for health and safety performance.

Арабский

يجب على جميع الموظفين من مختلف المستويات الإدارية الاحتفاظ بنسخ مباشرة من تقارير المساءلة (n-1s) والمتعلقة بأداء مهام الصحة والسلامة المهنية.

Последнее обновление: 2018-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

following this approach, managers use objective performance criteria to rate their direct reports, and employees with the highest ratings should be rewarded the most.

Арабский

واعتماد على هذا المنهج، يقوم المديرون باستخدام معايير موضوعية للأداء في تصنيف التقارير المباشرة, وعليه يتم منح مكافئات أكبر للعاملين أصحاب الأداء الأعلى.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

mr. humood (bahrain) said that victims of human trafficking were identified by means of reports made at police stations or direct reports to the ministry of the interior.

Арабский

106 - السيد حمود (البحرين): قال إن ضحايا الاتجار بالبشر تحدد هويتهم تقارير مقدمة إلى مراكز الشرطة أو تقارير مباشرة إلى وزارة الداخلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in turn, the human rights tribunal also submitted a direct report to parliament independent from that of the commission.

Арабский

وبدورها قامت محكمة حقوق الإنسان أيضاً بتقديم تقرير مباشر إلى البرلمان بشكل مستقل عما قدمته اللجنة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the pad provides confidential 360 degree (multirater) feedback from a variety of perspectives, including self-appraisal, direct reports, coworkers, external partners and supervisors.

Арабский

ويوفر نظام تقييم الأداء وتطويره تعليقات سرية ذات 360 درجة (متعددة المقيِّمين) من زوايا مختلفة، منها التقييم الذاتي والتقارير المباشرة وزملاء العمل والشركاء الخارجيين والمشرفين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

oman reaffirmed at workshops held with civil society the importance of their involvement in the review process by submitting direct reports to ohchr, providing input for the national report and, in the longer term, playing a role in monitoring the review's recommendations at the national level.

Арабский

وكررت عمان في حلقات العمل التي نظمتها لمنظمات المجتمع المدني تأكيد أهمية مشاركة هذه المنظمات في عملية الاستعراض عن طريق إحالة تقاريرها مباشرة إلى المفوضية السامية، وتقديم مساهماتها في التقرير الوطني، والاضطلاع بدور في رصد توصيات الاستعراض على الصعيد الوطني، في الأمد الأطول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a thorough analysis has been performed as part of the budget proposals for 2009/10, looking at the following elements: (a) opportunities for combining organizational units; (b) title/grade inconsistencies, across units/sectors, with the classification standards and the approved functional titles; (c) number of direct reports, the ideal being eight; (d) increased use of national professional officer and general service posts, where applicable; (e) fewer small units and lower professional levels to counteract grade inflation; and (f) filling of vacant posts as opposed to creating new ones.

Арабский

أجري تحليل وافٍ في إطار مقترحات ميزانية الفترة 2009/2010 شمل النظر في العناصر التالية: (أ) فرص دمج الوحدات التنظيمية؛ (ب) أوجه عدم الاتساق بين اللقب/الرتبة في الوحدات/القطاعات، ومعايير التصنيف، والألقاب الوظيفية المعتمدة؛ (ج) عدد التقارير المباشرة، والذي يبلغ ثمانية في الحالات المثلى؛ (د) ازدياد عدد الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ووظائف الخدمات العامة، حسب الاقتضاء؛ (هـ) استحداث وحدات أصغر حجما وبرتب فنية أدنى للتعويض عن ازدياد عدد الرتب؛ (و) وملء المناصب الشاغرة عوض استحداث وظائف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,984,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK