Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one, agosto fernandes, claimed to have been detained at dili port and subjected to various bodily assaults and had scars seemingly consistent with his story.
ويدعي أحدهما، وهو أغسطو فرنانديس، أنه احتجز في ميناء ديلي، وتعرض ﻻعتداءات جسدية مختلفة ويحمل آثار جروح تتسق حسب ما يبدو مع روايته.
corte interamericana de derecho humanos, opinión consultiva oc-11/90, del 10 de agosto de 1998, excepciones al agotamiento de los recursos internos, párr.
corte interamericana de derechos humanos, opinión consultiva nº 11/90, de 10 de agosto de 1998, excepciones al agotamiento de los recursos internos, párr.
95. a project for prevention of hiv/aids among female sex workers has been operating since 1998, with participation from institutions such as fedaeps, fundación esperanza, the ministry of social welfare, the communications office of the ministry of public health, the asociación por el bienestar de la mujer libre (santo domingo de los colorados), the asociación primero de agosto (guayas), the asociación de mujeres autónomas 22 de junio (machala), and the asociación pro defensa de la mujer (quito).
95 - ويجري منذ 1998 تنفيذ مشروع للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء المشتغلات بالجنس، بمشاركة مؤسسات مثل fedaeps، ومؤسسة الأمل ووزارة الرعاية الاجتماعية ومكتب الاتصالات التابع لوزارة الصحة العامة ورابطة رفاه المرأة الحرة (سانتو دو مينغو دي لوس كولورادوس)، ورابطة الفاتح من آب/أغسطس (غواياس)، ورابطة 22 حزيران/ يونيه للنساء المستقلات (ماكالا)، ورابطة الدفاع عن المرأة (كيتو).