Вы искали: all the parents are keen to raise their... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

all the parents are keen to raise their childerns

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

the parents are on their way.

Арабский

والداها في الطريق.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the parents have the right and responsibility to support and raise their children;

Арабский

(ج) للآباء الحق كما تقع عليهم المسؤولية في ما يتعلق بدعم وتنشئة أبنائهم؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

remind me to raise their allowance.

Арабский

ذكريني بأن أرفع مصروفهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

of course the parents are to blame!

Арабский

اللوم يقع على الوالدين حتماً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the parents are very irritating.

Арабский

إنّ الأباءَ مُزعِجون جداً.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

parents have both the right and the duty to take care of and to raise their children;

Арабский

ورعاية الأطفال وتعليمهم يشكلان حقا للآباء والتزاما عليهم في ذات الوقت؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the parents are debriefed separately.

Арабский

لكن عند التبليغ عن عملية خطف يتم استجواب الوالدين على انفراد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

several are keen to incorporate human rights into their work.

Арабский

ويحرص عدد منها على إدراج حقوق اﻹنسان في أعماله.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

parents (the father and mother) have the natural right and duty to raise their children.

Арабский

وللوالدين الحق الطبيعي في تربية أطفالهما وعليهما واجب القيام بذلك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

parents have the right to raise their children in accordance with their religious beliefs and in full privacy.

Арабский

وللوالدين الحق في تربية أطفالهم وفقا لمعتقداتهم الدينية وبخصوصية كاملة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

hey, steve. yeah, the parents are here.

Арабский

مرحباً، (ستيف) الآباء وصلوا هنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't know. the parents are upset.

Арабский

لا أعلم الوالدان مستاءان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moreover, a centre had been built with undp support for parents who agreed to raise their twins within the family.

Арабский

وفضلاً عن ذلك، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُقيمَ مركز لفائدة الوالدين الذين يوافقون على تنشئة توائمهم في كنف الأسرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many are keen to see him jailed

Арабский

الكثيرون يريدون رؤيته مسجونا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the committee also reiterates its previous concern that triplets are automatically institutionalized by the state and that parents are not offered alternative solutions that would allow them to raise their children at home.

Арабский

وتكرر اللجنة أيضاً تأكيد ما أبدته من قلق سابقاً لكون الدولة الطرف تسلم التوأم الثلاثي تلقائياً إلى مؤسسات الرعاية، ولا يُمنح الوالدان حلولاً بديلة من شأنها أن تمكنهم من تربية أطفالهم في بيوتهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the right of parents to raise their children in the family, as well as their right and primary obligation to educate them, should therefore be respected.

Арабский

ولذلك يجب احترام حق الآباء والأمهات في تربية أطفالهم داخل الأسرة فضلا عن حقهم في تعليمهم والتزامهم الأساسي بذلك.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

too many parents are so keen to get their children photographed that they ignore the potential dangers of the situations in which their children are placed.

Арабский

إذ يكون لدى كثير منهم من الحرص على أن يجري تصوير أطفالهم مما يجعلهم يغفلون عن اﻷخطار المحتملة لﻷوضاع التي يوضع أطفالهم فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

"(4) it is the parents' right to care for and raise their children; children have the right to upbringing and care from their parents.

Арабский

"(4) إن رعاية الطفل وتنشئته هو حق من حقوق الوالدين؛ يحق للطفل الحصول على تربية ورعاية والديه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

ifyou are keen to know then i must tell you.

Арабский

lfyou متحمّس للمعْرِفة ثمّ l يَجِبُ أَنْ يُخبرَك.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

parents have the right to raise their children in accordance with their religious and philosophical beliefs, with the whole society assisting the family in its upbringing function.

Арабский

ويحق للوالدين تربية أطفالهما وفقا لمعتقداتهما الدينية والفلسفية، مع مساعدة المجتمع ككل للأسرة في أدائها لوظيفتها في التربية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,494,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK