Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
an invented dead husband here?
-أن تختلقي زوجاً ميتاً هنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
so i invented one: johnny.
لذا اخترعت واحدا (جوني).
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
and at least my god isn't an invented one.
على الأقل إلهي لم يخلقك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
some say this is an invented story, nothing more.
يقول البعض أن هذه القصة اختراع وليست أكثر من ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
because timothy carter is an invented identity, a mask.
لأنّ (تيموثي كارتر) هوية مُلفقة، قناع.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the author has refused to examine his criminal case file under an invented pretext.
وقد رفض صاحب البلاغ الاطلاع على ملف قضيته الجنائية متذرعاً بحجج زائفة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
dr mortimer wins. it's a childhood trauma masked by an invented memory.
دكتورة (مورتمور) فازت انها صدمة طفولة مختبئة عن طريقة ذكريات مختلقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it's a childhood trauma masked by an invented memory. boring. goodbye, mr knight,
إذاً، الطبيبة (مورتمر) تربح إنها صدمة طفولية تم نسجها من ذاكرتك
Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:
for instance, the information from the dominican republic used several times the word nin@, an invented spelling to indicate both girls and boys.
(52) على سبيل المثال، استخدمت المعلومات الواردة من الجمهـورية الدومينيكية عبارة نينا (nin@) مراراً، وهي تهجئة مبتكرة للإشارة إلى كل من الأولاد والبنات.
the holocaust was born of an absurd and hallucinatory mechanism that associated the jews with an invented congenital threat, and that gave rise to a deranged, burning, irrational hatred.
*** untranslated ***
the author was denied authorization to hold the picket as it concerned an invented problem (надуманная проблема), thereby contravening the constitutional right of citizens to receive reliable information.
وقد رُفض الإذن لصاحب البلاغ بتنظيم الاعتصام لأنه يتعلق بمشكلة مصطنعة (надуманная проблема)، الأمر الذي يتنافى مع الحق الدستوري للمواطنين في الحصول على معلومات موثوق بها.
7.1 on 12 february 2010, the author challenged the state party's argument that authorization to hold a peaceful assembly had been denied to him in conformity with the law as the authorities considered that the picket in question concerned an invented problem.
7-1 في 12 شباط/فبراير 2010 طعن صاحب البلاغ في حجة الدولة الطرف بأنها رفضت منحه الإذن بتنظيم تجمع سلمي وفقا للقانون، حيث اعتبرت السلطات أن الاعتصام المشار إليه كان يتعلق بمشكلة مصطنعة.
4.8 the state party denies as groundless the author's assertion that the referral of the protest motion to the mityshchinsk city court (against the decision of 14 february 1995 to place him on administrative arrest) shows that he was subjected unlawfully to an arrest, on an "invented " administrative case.
4-8 وترفض الدولة الطرف إفادة صاحب البلاغ، التي ذكر فيها أن إحالة طلب الاحتجاج إلى محكمة مدينة ميتيشينسك (ضد القرار الصادر بتاريخ 14 شباط/فبراير 1995، والقاضي بوضعه في الاحتجاز الإداري) يوضح أنه تعرض لاحتجاز غير مشروع، وفي قضية إدارية "مُختلَقة ".