Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a blockage in the endzone
المحور البيلاروسي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
more than the normal concern of a teacher for a student.
أكثر من إهتمام المعلم بطالبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
there's a blockage in the urinary tract.
يوجد تكتل في الجهاز البولي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
so far, i don't see any evidence of a blockage.
إلى الآن لا أرى أي دليل على الإنسداد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
of course, there is concern of a possible assassination attempt.
وبالطّبع، هناك إهتمام بمحاولة إغتيال مُحتملة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead.
مايكل) ، صور الأقمار الصناعية) تظهر وجود عائق على الطريق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
there was a blockage in the pit, so i had to flush all the toilets.
كان هناك انسداد في البئر وكان يجب ان اجري الماء في كل المراحيض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"miscellaneous " includes development, translation and publication of a user manual.
(2) تضم "المصروفات المتنوعة " وضع وترجمة ونشر الدليل الإرشادي للمستخدم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
security has, once again, become the paramount concern of a majority of afghans.
وأصبح الأمن مرة أخرى هو الشاغل الأساسي لغالبية الأفغان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
institutions must be developed to collect knowledge and make it available in a user-friendly way.
ويجب تطوير المؤسسات كي تقوم بجمع المعارف وتتيح حصول المستخدمين عليها بسهولة.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
full formatting of a user-given device is not possible.
لا يمكن تهيئة جهاز معطى من المستخدم فى bsd سوى بـufs
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
international security is not the concern of a particular state; it is the concern of all countries.
إن الأمن الدولي موضوع يهم بلداً بعينه بل هو يهم جميع البلدان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
updated and comprehensive data required by project management are thus readily available in a user-friendly environment.
ومن ثم، أصبحت البيانات المستكملة والشاملة اللازمة لإدارة المشاريع متاحة في بيئة سهلة الاستعمال.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
access is free of charge pending the implementation of a user fee by the sales section.
ويُتاح الوصول إليها بالمجان ريثما يفرض قسم المبيعات رسماً على المستعمل.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(c) development and testing of a user-friendly, web-based application toolkit;
(ج) وضع واختبار مجموعة أدوات تطبيقية سهلة الاستعمال، على شبكة الإنترنت؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
it meets the concerns of a number of delegations.
ومشروع القرار يعالج دواعي قلق عدد من الوفود.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
this is a clear demonstration of the importance of a user-friendly information base on the internet.
ويبين ذلك بوضوح أهمية وجود قاعدة معلومات ملائمة للمستخدم على شبكة الإنترنت.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
17. an essential feature of a functional criminal justice system is the conduct of effective and prompt investigations.
17 - ثمة سمة أساسية لأي نظام فعال للعدالة الجنائية هي إجراء تحقيقات فعالة وفورية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(b) does the table reflect the priority concerns of countries in a comprehensive manner?
)ب( هل يعكس الجدول على نحو شامل الشواغل ذات اﻷولوية للبلدان؟
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
20. decisions relating to reparations for victims of violations of human rights shall be implemented in a diligent and prompt manner.
٠٢- يجب إنفاذ اﻷحكام الصادرة بشأن تقديم الجبر لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان بصورة جدية وعاجلة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: