Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unesco is also continuing implementation of its project on "the image of the other in arabo-islamic and european textbooks ".
وتابعت اليونسكو، من ناحية أخرى، تنفيذ المشروع المعنون "صورة الآخر في الكتب المدرسية في أوروبا وفي العالم العربي الإسلامي ".
ifhr stated that the arabo-berbères (maures) had destroyed some villages of negro-africans and confiscated their property.
وذكر اﻻتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان أن العرب - البربر )المغاربة( دمروا بعض قرى السود - اﻷفريقيين وصادروا ممتلكاتهم.
* "il diritto di famiglia nel mondo arabo, costanti e sfide", thebookedition, lille, 2009, 115 pages.
* il diritto di famiglia nel mondo arabo, costanti e sfide, thebookedition, lille, 2009, 115 pages.
4. in implementation of the provisions of the final communique issued by the third extraordinary islamic summit, the conference invites the member states and the muslim peoples to support the al-quds fund through the contribution of one us dollar by each muslim, so as to assist the palestinian people in the face of their ordeal and for the maintenance of the blessed al-aqsa mosque and other islamic holy places and for the preservation of the arabo-islamic character of the city of al-quds.
4 - تنفيذاً لما ورد في البيان الختامي للقمة الإسلامية الاستثنائية الثالثة، يدعو المؤتمر الدول الأعضاء والشعوب الإسلامية إلى المساهمة في دعم وقفية صندوق القدس بدولار من كل مسلم، وذلك لإعانة الشعب الفلسطيني على مواجهة محنته، ولصيانة المسجد الأقصى المبارك وبقية المقدسات الإسلامية، والحفاظ على الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس.