Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
slovenia expressed concern at gender inequality and harmful traditional practices.
وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء عدم المساواة بين الجنسين والممارسات التقليدية الضارة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the election results were sobering in terms of efforts at gender equality.
وكانت نتائج الانتخابات معقولة من حيث الجهود المبذولة في مجال المساواة بين الجنسين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
it regretted that the adoption of quotas aiming at gender balance was not envisaged.
كما أعربت عن أسفها لعدم توخي اعتماد نظام الحصص بهدف تحقيق التوازن الجنساني(69).
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in general, work directed at gender equality is believed to have produced considerable results.
ويُـعتقد عموماً أن العمل الذي وجِّه إلى تحقيق المساواة بين الجنسين قد أتى بنتائج جيدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the committee is also concerned at gender discrimination against women politicians based on prevailing stereotypes.
ويساور اللجنة القلق أيضا من التمييز الجنساني ضدّ النساء السياسيات نتيجة للقوالب النمطية السائدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
it welcomes the efforts at gender mainstreaming in the national plan of action and the national development plan.
وهي ترحب بالجهود المبذولة لإدماج القضايا الجنسانية في خطة العمل الوطنية وخطة التنمية الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
none of these documents mentioned gender issues in their conclusions or made recommendations aimed at gender equality.
ولم تتضمن أي من هذه الوثائق أي إشارة إلى مسائل الجنس في استنتاجاتها، أو تصدر أي توصيات ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the responsibility for production of publications aimed at gender mainstreaming in education was shared between the entity gender centres.
:: يشترك المركزان الجنسانيان في الكيانين في المسؤولية عن إنتاج المطبوعات التي تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
if there was one area to prioritize, mr. sfeir-younis emphasized the need to look at gender issues.
وشدد السيد صفير يونس على أنه لو كان هناك مجال واحد يجب أن تعطـى له الأولويـة فهو ضرورة الاهتمام بالقضايا الجنسانية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the training of the educators is aimed at gender equity in terms of the treatment imparted to the two sexes in the educational sector.
وتدريب المربين موجه لإنصاف الجنسين في المعاملة التي يتلقاها الجنسين في قطاع التعليم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
include in the next report statistical data and analysis disaggregated by sex on the impact of policies aimed at gender equality and the implementation of cedaw.
تدرج في التقرير التالي بيانات إحصائية وتحليلات مصنفة حسب الجنس عن تأثير السياسات الهادفة إلى المساواة بين الجنسين وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
it is an attempt at gender mainstreaming - that is introduction of the goal of gender equality into all government policies, at all levels.
وتحاول تعميم مراعاة المنظور الجنساني، أي إدخال هدف المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الحكومية على جميع المستويات.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
subregional training workshops will be conducted, aimed at gender training of the government officials on gender issues and implementation of the beijing platform for action.
كما ستنظم حلقات تدريب دون إقليمية تهدف إلى تدريب المسؤولين الحكوميين على مراعاة المنظور الجنساني في معالجتهم للشؤون الجنسانية وتنفيذ منهاج عمل بيجين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
historically, the candidates placed on a roster under the national competitive examination are at gender parity (50/50).
ومن الناحية التاريخية، كان التوازن بين الجنسين )٥٠/٥٠( قائما في قوائم المرشحين الموضوعة على أساس الامتحانات التنافسية الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
review of legislation was important but should not stop at gender-neutrality, as indirect discrimination could occur even when laws appeared gender-neutral.
وأضافت أن استعراض التشريعات أمر هام ولكنه ينبغي ألا يتوقف عند الحياد الجنساني، ذلك أن التمييز غير المباشر يمكن أن يحدث حتى عندما يبدو القانون محايدا بين النساء والرجال.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the second global composite index is the gender empowerment measure (gem), which looks at gender differences in participation in economic and political life.
أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
123.60. consolidate a human rights and gender perspective in the social policies practice aiming at gender equality in practice (colombia); 123.61.
123-60- توطيد منظور حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في ممارسة السياسات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الواقع المعاشي (كولومبيا)؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
for example, in escap "gender clinic sessions " are organized in follow-up to gender training.
على سبيل المثال، يتم تنظيم "دورات جنسانية سريرية " في المتابعة في التدريب الجنساني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
develop further and implement policies and legislation aimed at gender equality and the empowerment of women, including combating all forms of gender-related violence (brazil); 78.17.
78-16- مواصلة تطوير وتنفيذ سياسات وتشريعات تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك مكافحة جميع أشكال العنف المرتبط بنوع الجنس (البرازيل)؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
further its activities aimed at gender mainstreaming in government policies (egypt); adopt a gender-specific approach in armenia's policies and programmes (greece);
93-11- واصلة أنشطتها الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الحكوميـة (مصر)؛ واعتماد نهـج جنساني في سياسات أرمينيا وبرامجها (اليونان)؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.