Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
based upon?
بناء على ماذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
based upon true events
مرتكز على أحداث حقيقية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
based upon your services.
تعتمد على خدماتك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
based upon what evidence?
-حقاً؟ معتمد على أي دليل؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it's based upon a book...
إنها تستند إلى كتاب...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
climatology based upon satellite data
6- علم المناخ المستند إلى البيانات الساتلية
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
based upon a possible theory.
مبنية على نظرية مُحتملة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it is charged based upon expenditures.
وتفرض استنادا إلى النفقات
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
be based upon clear national guidelines;
`5` تكون قائمة على مبادئ توجيهية وطنية واضحة؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
provisional liberty based upon insufficient evidence.
الحريَّة المؤقّتة لعدم كفايه الادله
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
and your lack of confidence is based upon what?
وعلام بنيت عدم الثقة هذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
guidance tools based upon best practices by 2006
أدوات توجيهية تستند إلى أفضل الممارسات بحلول 2006
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
it cannot be based upon indecision or doubt.
وﻻ يمكن أن يقوم على التردد أو الشك.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
a based upon the recommendation of the preparatory committee.
)أ( بناء على التوصية المقدمة من اللجنة التحضيرية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
iaig issued 37 reports based upon these 11 cases.
75 - وقد أصدر فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات 37 تقريراً على أساس هذه القضايا الإحدى عشرة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
a detailed plan was drawn up, based upon four stages.
ووضعت خطة مفصلة على أربع مراحل.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
he charges that his dismissal was based upon racial discrimination.
ويدّعي أن طرده كان على أساس التمييز العنصري.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
appropriate chemical gloves based upon the suspected chemical hazard.
● قفازات كيميائية مناسبة تبعاً للمادة الكيميائية المشكوك في وجودها.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
further dialogue and cooperation can be based upon mutual understanding;
وبالإمكان كذلك مواصلة الحوار والتعاون بالتأسيس على الخبرة المستمدة من هذا التفاهم المتبادل؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
all orders are based upon european union plant health legislation.
وتستند جميع الأوامر إلى تشريعات الاتحاد الأوروبي الخاصة بالصحة النباتية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: