Вы искали: brand equity (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

brand equity

Арабский

سهم العلامة التجارية

Последнее обновление: 2013-09-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

equity

Арабский

عدالة

Последнее обновление: 2019-02-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- equity.

Арабский

-مساواه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

yes. ♪ ♪ so, we know krolls has deep brand equity.

Арабский

-أجل . إذا، نعلم أن "كرولز" تملك قيمة سوقية عميقة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(a) a standard unicef brand-equity scorecard;

Арабский

(أ) سجل معياري لقياس القيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

several of these countries have successfully used other countries of the south for product launching and creating brand equity.

Арабский

وقد نجح العديد من هذه البلدان في استخدام بلدان أخرى من الجنوب لترويج منتجات وتكوين سمعة للعلامات التجارية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the dynamic south is also developing global brand equity, especially in specific areas of manufacturing, services and agriculture.

Арабский

كما يقوم الجنوب الدينامي بتطوير ملكيته لعلامات تجارية عالمية، وخصوصاً في مجالات محددة تتعلق بالتصنيع والخدمات والزراعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

specifically, pfp has identified the need to implement a standard unicef brand-equity template comprising the following elements:

Арабский

وحددت، بشكل خاص، شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه الحاجة إلى تنفيذ نموذج قياسي للقيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف يشمل العناصر التالية:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

digital fundraising will become a priority channel that will support all aspects of fundraising for regular resources, brand equity and supporter engagement.

Арабский

وسوف يصبح جمع التبرعات الرقمي قناة ذات أولوية ستدعم جميع جوانب جمع التبرعات للموارد العادية، والقيمة المضافة للعلامة التجارية ومشاركة الداعمين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

future competitive edge comes from the ability to conceive, develop and market products that deliver a very strong functional benefit while reinforcing unicef brand equity values.

Арабский

وتنبني الميزة التنافسية المستقبلية على القدرة على تصميم وتطوير وتسويق منتجات ذات فائدة عملية كبيرة وتعزز في نفس الوقت قيمة العلامة التجارية لليونيسيف.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in this sense, the long-term vision must aim at establishing a "brand-equity " for unido in the competitive world of development assistance.

Арабский

ومن هذا المنطلق، يجب أن تهدف الرؤية الطويلة الأمد إلى إكساب اليونيدو مكانة مميَّزة في عالم المساعدة الإنمائية التنافسي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

12. to strengthen brand equity with unicef supporters, pfp will continue to support both the short-term communication work of national committees and long-term targets in brand positioning.

Арабский

12 - من أجل تعزيز القيمة المضافة للعلامة التجارية لدى الجهات الداعمة لليونيسيف، ستواصل الشعبة دعم العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في مجال الاتصال في الأجل القصير والأهداف طويلة الأجل في مجال وضع العلامة التجارية على حد سواء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

now, with 30% awareness, with $20 million per point, that's $600 million in brand equity, just for marketing and brand recognition alone.

Арабский

هذا ارتفاع 600 مليون دولار في القيمة السوقية، على التسويق وانتشار العلامة التجارية فقط.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the focus will be to develop a strategic framework for external communication and brand positioning in close coordination with the division of communication and, following development of the unicef internal global communication strategy, to provide leadership, practical support and guidance to national committees on the development and management of brand equity.

Арабский

وسيتم التركيز على وضع إطار استراتيجي للاتصال الخارجي ووضع العلامة التجارية بتنسيق وثيق مع شعبة الاتصالات، عقب وضع استراتيجية اليونيسيف العالمية للاتصالات الداخلية، لتوفير القيادة والدعم والتوجيه العمليين للجان الوطنية بشأن وضع وإدارة العلامة التجارية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there are problems, however: the high cost involved in technology transfer, the higher rate of working capital involved and higher freight charges, non-recognition of indian testing standards, the high cost of overseas market development and the lack of national brand equity.

Арабский

غير أنها تعاني بعض المشاكل المتمثلة في: ارتفاع تكلفة نقل التكنولوجيا، وارتفاع معدل رأس المال المتداول ذي الصلة وزيادة رسوم الشحن وعدم الاعتراف بمعايير الاختبار الهندية وارتفاع تكاليف تنمية أسواق في الخارج وانعدام تكافؤ العلامات التجارية الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(a) pfp will support transformation and use of a digital culture for private-sector engagement, enabling unicef to build the capacity of national committees and country offices to expand interactions with private supporters, further build brand equity and grow income;

Арабский

(أ) ستقوم شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات بدعم التحول نحو ثقافة رقمية واستخدامها لإشراك القطاع الخاص، مما يمكن اليونيسيف من بناء قدرات اللجان الوطنية والمكاتب القطرية على توسيع نطاق التفاعلات مع الجهات الداعمة من القطاع الخاص، ومواصلة بناء القيمة المضافة للعلامة التجارية وزيادة الدخل؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

equities:

Арабский

الأسهم

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,167,377 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK