Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
most unido programmes in the asian ldcs address trade capacity-building, energy solutions and climate change issues.
ومعظم برامج اليونيدو في البلدان الآسيوية الأقل نمواً يتناول بناء القدرات التجارية وإيجاد حلول خاصة بالطاقة ومسائل تغيُّر المناخ.
the main focus of interventions is expected to be on activities related to trade capacity-building, energy and employment creation.
ومن المتوقع أن ينصب تركيز التدخلات بشكل رئيسي على أنشطة ذات صلة ببناء القدرات التجارية وتوليد الطاقة وإيجاد فرص العمل.
solutions include building pit latrines and simple hand-washing facilities, planting fruit and vegetable gardens and building energy efficient stoves.
وتشمل الحلول بناء مراحيض الحفر ومرافق بسيطة لغسل الأيدي، وزراعة حدائق الفاكهة والخضراوات وبناء المواقد التي تتسم بالكفاءة في استهلاك الطاقة.
partnerships in development include the global building energy efficiency partnership of the united nations foundation with the international copper association, johnson controls and others.
وتشمل الشراكات في مجال التنمية الشراكة العالمية لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة التي أقامتها مؤسسة الأمم المتحدة مع الرابطة الدولية للنحاس، وشركة johnson controls وآخرين.
==notes====references==*taesler, r. (1990/91) "climate and building energy management".
*taesler, r. (1990/91) "climate and building energy management".
(b) policies and measures for space heating equipment, air conditioners, building energy control equipment, and buildings in general:
)ب( السياسات والتدابير المتعلقة بمعدات تدفئة اﻷماكن، وأجهزة تكييف الهواء، وأجهزة التحكم بالطاقة في المباني، والمباني بوجه عام:
furthermore, the operation of a building (which is not affected by building energy codes), plays a major role in its actual energy performance.
عﻻوة على ذلك فإن تشغيل مبنى ما )غير المتأثر بقانون الطاقة الخاص بالمباني( يؤدي دورا رئيسيا في اﻷداء الفعلي من حيث الطاقة.
italy provided extrabudgetary funding for individual projects in the three priority areas of trade capacity-building, energy and environment, and poverty alleviation through productive activities.
13- وتقدّم إيطاليا تمويلا من خارج الميزانية لمشاريع منفردة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية، وهي بناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، وتخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية.
the most frequently discussed themes were natural disasters, vulnerability reduction and resilience-building, energy and climate change, trade and tourism, and sustainable development strategies.
وكانت المواضيع التي حظيت بالاهتمام الأكبر في المناقشات هي الكوارث الطبيعية، والحد من مواطن الضعف، وبناء القدرة على الانتعاش، والطاقة وتغير المناخ، والتجارة والسياحة، واستراتيجيات التنمية المستدامة.
in its forty years of existence, unido had done much to further the efforts of the international community in the areas of poverty reduction, trade capacity-building, energy and the environment.
12- واختتم قائلا إن اليونيدو فعلت منذ تأسيسها قبل أربعين عاما الكثير في سبيل تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.
30. in the energy sector, technical publications were issued on energy for building, energy for low-income settlements, and energy efficiency in housing construction and domestic usage in developing countries.
٣٠ - وفي قطاع الطاقة، صدرت منشورات فنية عن الطاقة ﻷغراض البناء، والطاقة لمستوطنات ذوي الدخل المحدود، وكفاءة استخدام الطاقة في مجال انشاء المساكن واﻻستعمال المنزلي في البلدان النامية.
in the northern mediterranean countries the development of the desertification process is in direct relationship with the crisis of urban centres where the traditional arrangement of the landscape made up of natural houses built with a low consumption of resources has been cast aside in favour of a model based on the massive building, energy waste and environment pollution.
in the northern mediterranean countries the development of the desertification process is in direct relationship with the crisis of urban centres where the traditional arrangement of the landscape made up of natural houses built with a low consumption of resources has been cast aside in favour of a model based on the massive building, energy waste and environment pollution.
10. one of the areas in which these measures have been often applied in the bank's recent experience is that of large-scale infrastructure projects, primarily in the areas of road building, energy and natural resources.
10 - ومن بين أكثر المجالات التي نفذ فيها المصرف هذه التدابير في الآونة الأخيرة مشاريع الهياكل الأساسية الكبرى المتعلقة أساسا بالطرق والطاقة والموارد الطبيعية.
aidmo and unido had signed a memorandum of understanding aimed at strengthening and institutionalizing their partnership and cooperation and covering poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, energy and environment, and south-south cooperation.
وقال إن المنظمة قامت مؤخرا بتوقيع مذكرة تفاهم مع اليونيدو بهدف تنمية وتوطيد علاقات التعاون والتنسيق بين الطرفين لتحقيق الأهداف المشتركة والتعاون في مجالات التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، والتعاون بين بلدان الجنوب.
industrialization was essential for africa and he hoped that mr. li yong would help the organization to further fulfil its mandate with an emphasis on sustainable industrial development based on, inter alia, job creation, capacity-building, energy efficiency and private sector development.
فالتصنيع أمر أساسي بالنسبة لأفريقيا وهو يأمل أن يساعد السيد لي يون المنظمة على مواصلة الوفاء بولايتها مع التركيز على تنمية صناعية مستدامة تستند، في جملة أمور، إلى خلق فرص عمل، وبناء القدرات، وتحقيق كفاءة الطاقة، وتنمية القطاع الخاص.
in addition to highways, buildings, energy and communication facilities, a package of incentives was offered to foreign and domestic firms and a number of innovative programmes were designed to increase awareness and emergence of new information technology products and firms.
وفضلاً عن طرق المرور السريع، والبنايات، ومرافق الطاقة والاتصالات، مُنحت مجموعة من الحوافز للشركات الأجنبية والمحلية ووُضع عدد من البرامج الابتكارية للرفع من مستوى التوعية وظهور منتجات وشركات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.