Вы искали: building energy modeler (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

building energy modeler

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

global building energy efficiency partnership

Арабский

الشراكة العالمية لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

building energy efficiency was subject to a wide range of measures.

Арабский

وكانت كفاءة الطاقة في المباني موضع مجموعة واسعة من التدابير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

fifth is listed as maintenance but uses half the building's energy.

Арабский

أما الخامس فيندرج تحت قائمة الصيانة ولكنه يستهلك نصف طاقة المبنى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(i) technologies for bioclimatic building, energy saving in housing and teleheating;

Арабский

)ط( تكنولوجيات البناء المﻻئم للتغيرات اﻻحيائية المناخية، واﻻقتصاد في استخدام الطاقة في المنازل والتدفئة من بعد؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

most unido programmes in the asian ldcs address trade capacity-building, energy solutions and climate change issues.

Арабский

ومعظم برامج اليونيدو في البلدان الآسيوية الأقل نمواً يتناول بناء القدرات التجارية وإيجاد حلول خاصة بالطاقة ومسائل تغيُّر المناخ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the main focus of interventions is expected to be on activities related to trade capacity-building, energy and employment creation.

Арабский

ومن المتوقع أن ينصب تركيز التدخلات بشكل رئيسي على أنشطة ذات صلة ببناء القدرات التجارية وتوليد الطاقة وإيجاد فرص العمل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

solutions include building pit latrines and simple hand-washing facilities, planting fruit and vegetable gardens and building energy efficient stoves.

Арабский

وتشمل الحلول بناء مراحيض الحفر ومرافق بسيطة لغسل الأيدي، وزراعة حدائق الفاكهة والخضراوات وبناء المواقد التي تتسم بالكفاءة في استهلاك الطاقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

partnerships in development include the global building energy efficiency partnership of the united nations foundation with the international copper association, johnson controls and others.

Арабский

وتشمل الشراكات في مجال التنمية الشراكة العالمية لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة التي أقامتها مؤسسة الأمم المتحدة مع الرابطة الدولية للنحاس، وشركة johnson controls وآخرين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

==notes====references==*taesler, r. (1990/91) "climate and building energy management".

Арабский

*taesler, r. (1990/91) "climate and building energy management".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(b) policies and measures for space heating equipment, air conditioners, building energy control equipment, and buildings in general:

Арабский

)ب( السياسات والتدابير المتعلقة بمعدات تدفئة اﻷماكن، وأجهزة تكييف الهواء، وأجهزة التحكم بالطاقة في المباني، والمباني بوجه عام:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

furthermore, the operation of a building (which is not affected by building energy codes), plays a major role in its actual energy performance.

Арабский

عﻻوة على ذلك فإن تشغيل مبنى ما )غير المتأثر بقانون الطاقة الخاص بالمباني( يؤدي دورا رئيسيا في اﻷداء الفعلي من حيث الطاقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

italy provided extrabudgetary funding for individual projects in the three priority areas of trade capacity-building, energy and environment, and poverty alleviation through productive activities.

Арабский

13- وتقدّم إيطاليا تمويلا من خارج الميزانية لمشاريع منفردة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية، وهي بناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، وتخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the most frequently discussed themes were natural disasters, vulnerability reduction and resilience-building, energy and climate change, trade and tourism, and sustainable development strategies.

Арабский

وكانت المواضيع التي حظيت بالاهتمام الأكبر في المناقشات هي الكوارث الطبيعية، والحد من مواطن الضعف، وبناء القدرة على الانتعاش، والطاقة وتغير المناخ، والتجارة والسياحة، واستراتيجيات التنمية المستدامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in its forty years of existence, unido had done much to further the efforts of the international community in the areas of poverty reduction, trade capacity-building, energy and the environment.

Арабский

12- واختتم قائلا إن اليونيدو فعلت منذ تأسيسها قبل أربعين عاما الكثير في سبيل تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

30. in the energy sector, technical publications were issued on energy for building, energy for low-income settlements, and energy efficiency in housing construction and domestic usage in developing countries.

Арабский

٣٠ - وفي قطاع الطاقة، صدرت منشورات فنية عن الطاقة ﻷغراض البناء، والطاقة لمستوطنات ذوي الدخل المحدود، وكفاءة استخدام الطاقة في مجال انشاء المساكن واﻻستعمال المنزلي في البلدان النامية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the northern mediterranean countries the development of the desertification process is in direct relationship with the crisis of urban centres where the traditional arrangement of the landscape made up of natural houses built with a low consumption of resources has been cast aside in favour of a model based on the massive building, energy waste and environment pollution.

Арабский

in the northern mediterranean countries the development of the desertification process is in direct relationship with the crisis of urban centres where the traditional arrangement of the landscape made up of natural houses built with a low consumption of resources has been cast aside in favour of a model based on the massive building, energy waste and environment pollution.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

10. one of the areas in which these measures have been often applied in the bank's recent experience is that of large-scale infrastructure projects, primarily in the areas of road building, energy and natural resources.

Арабский

10 - ومن بين أكثر المجالات التي نفذ فيها المصرف هذه التدابير في الآونة الأخيرة مشاريع الهياكل الأساسية الكبرى المتعلقة أساسا بالطرق والطاقة والموارد الطبيعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

aidmo and unido had signed a memorandum of understanding aimed at strengthening and institutionalizing their partnership and cooperation and covering poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, energy and environment, and south-south cooperation.

Арабский

وقال إن المنظمة قامت مؤخرا بتوقيع مذكرة تفاهم مع اليونيدو بهدف تنمية وتوطيد علاقات التعاون والتنسيق بين الطرفين لتحقيق الأهداف المشتركة والتعاون في مجالات التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، والتعاون بين بلدان الجنوب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

industrialization was essential for africa and he hoped that mr. li yong would help the organization to further fulfil its mandate with an emphasis on sustainable industrial development based on, inter alia, job creation, capacity-building, energy efficiency and private sector development.

Арабский

فالتصنيع أمر أساسي بالنسبة لأفريقيا وهو يأمل أن يساعد السيد لي يون المنظمة على مواصلة الوفاء بولايتها مع التركيز على تنمية صناعية مستدامة تستند، في جملة أمور، إلى خلق فرص عمل، وبناء القدرات، وتحقيق كفاءة الطاقة، وتنمية القطاع الخاص.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in addition to highways, buildings, energy and communication facilities, a package of incentives was offered to foreign and domestic firms and a number of innovative programmes were designed to increase awareness and emergence of new information technology products and firms.

Арабский

وفضلاً عن طرق المرور السريع، والبنايات، ومرافق الطاقة والاتصالات، مُنحت مجموعة من الحوافز للشركات الأجنبية والمحلية ووُضع عدد من البرامج الابتكارية للرفع من مستوى التوعية وظهور منتجات وشركات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,790,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK