Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
its power is entirely dependent on the normative considerations for which it provides articulation: sensitivity to context, capacity to reflect state will, concreteness, clarity, definiteness.
ويتوقف مفعولها على الاعتبارات التشريعية التي تقوم بتبيانها: مراعاة السياق، والقدرة على تجسيد إرادة الدول، والطابع البراغماتي، والوضوح، والدقة.
several have concluded that article 55 was not applicable because the parties had expressly or implicitly fixed or made provision for determining the price, thereby satisfying the definiteness requirement set out in article 14 (1).
وخلص العديد منها إلى أنّ المادّة 55 غير قابلة للتطبيق لأنّ الطرفين عمدا صراحة أو ضمناً إلى تحديد السعر أو كفلا تحديده، وبالتالي وفيا بمطلب التحديد الذي تضعه المادّة 14(1).
the chairman attributed the acceptance of the lex specialis rule to its argumentative power: it was pragmatic and provided greater clarity and definiteness, thus considered "harder " or more "binding " than the general rule.
وعزا الرئيس قبول قاعدة التخصيص إلى قوة حجتها: فهي عملية وتوفر قدراً أكبر من الوضوح والتحديد، وتعتبر لذلك قاعدة "أكثر صرامة " أو "أكثر إلزاماً " بكثير من قاعدة القانون العام.