Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moreover, the programmes implemented not only tackled ozone-depleting substances but also addressed energy efficiency and water optimization.
وأضاف أنَّ البرامج المنفّذة لا تتناول المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فحسب، وإنما تعالج كذلك مسألة كفاءة استخدام الطاقة والاستعمال الأمثل للمياه.
in implementing montreal protocol projects, unido considers zero ozone depleting potential, low global warming potential, efficiency energy consumption and reasonable cost-effectiveness ratio.
ولدى تنفيذ المشاريع في إطار بروتوكول مونتريال، تنظر اليونيدو بعين الاعتبار إلى خفض احتمالات استنفاد الأوزون إلى الدرجة الصفر، وخفض احتمالات الاحترار العالمي، وتحقيق كفاءة استهلاك الطاقة، وتحقيق تناسب معقول بين التكلفة والفعالية.
more and more people searching for food, energy and housing are depleting natural resources faster than they can be replaced.
فأعداد البشر المـتزايدة أكثر فأكثر بحثــا عن الطعام والطاقة والسكن تبدد الموارد الطبيعية بأسرع مما يمكن اســتبدالها.
e. leveraging work done under energy efficiency or related refrigeration equipment exchange programmes to recover and destroy ozone-depleting substances
هاء - دعم العمل الذي يتم في إطار كفاءة استخدام الطاقة أو برامج تبادل معدات التبريد ذات الصلة لاستعادة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها