Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
of the world
أي جـزء مـن العالـم
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
of the world. "
العالم"
Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rest of the world
سائر أنحاء العالم
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
beat of the world.
لحن العالم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
top of the world?
قمة العالم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
- top of the world.
-سيّد القوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
engineers of the world
منظمة مهندسي العالم
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:
champion of the world.
ـ بطل العالم، ماذا؟ ـ بطل العالم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
... oneofthegreatthieves of the world.
واحد من أشهر اللصوص في العالم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
of the world, including:
العالم، بما في ذلك ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- of the world, billy...
-بيلي) )
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
one reason for that situation is the disenchantment of the people with regard to the conduct of those foreign forces.
وأحد أسباب تلك الحالة هو سخط الشعب فيما يتعلق بالطريقة التي تتصرف بها تلك القوات الأجنبية.
growing criticism and the disenchantment of significant sectors of the population have given rise to policies and strategies that favour a military response.
وأدى تزايد الانتقاد وخيبة الأمل لدى قطاعات كبيرة من السكان إلى وضع سياسات واستراتيجيات محبذة للرد العسكري.
some say that it was the disenchantment of the world: the shift from a worldview that relied on prayer and the propitiation of spirits to one that relied on rational manipulation and management of nature and of society.
*** untranslated ***
the government and the new parliament must redouble their efforts to catch up on the political transition before they themselves are overtaken by the disenchantment of the people with their democratic experience.
إن على الحكومة والبرلمان الجديد أن يضاعفا جهودهما لمواكبة الانتقال السياسي قبل أن يصحوا الشعب وينبذهما استنادا إلى التجربة الديمقراطية.
the disenchantment of young people facing unemployment and exclusion is reflected in many ways, not least through the protests that have unfolded in countless cities and countries in recent months.
وتتجلى خيبة أمل الشباب الذين يواجهون البطالة والاستبعاد بطرق شتى، ليس أقلها الاحتجاجات التي جرت في عدد لا يحصى من المدن والبلدان في الأشهر الأخيرة.
3. the virtual walk over of the taliban over large areas of afghanistan clearly reflects the growing disenchantment of the afghan people with the kabul regime and its determination to resolve political differences through use of force.
٣ - وإن تمكن مجموعة الطالبان من اﻻستيﻻء على مناطق واسعة من أفغانستان، بدون قتال تقريبا يدل دﻻلة واضحة على خيبة أمل الشعب اﻷفغاني المتزايدة بالنظام الحاكم في كابول وإصراره على تسوية الخﻻفات السياسية عن طريق استخدام القوة.