Вы искали: duty bearer accountable (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

duty bearer accountable

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

but a duty can only be meaningful if the duty-bearer can be held accountable for failing to perform its duty.

Арабский

غير أن الواجب لا يكون ذا معنى إلا إذا أمكنت مساءلة من كُلِّف به عن فشله في الوفاء بواجبه.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

duty bearers

Арабский

ألف - الأطراف التي تتحمل واجبات

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

with this approach comes the need for duty bearers to be held accountable for achievements.

Арабский

ومع هذا النهج تنشأ الحاجة إلى مساءلة كل ذي مسؤولية عما حققه من إنجازات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

a rights-based approach distinguishes between right holder and duty bearer.

Арабский

ويميز النهج القائم على حقوق الإنسان بين صاحب الحق وصاحب الواجب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

c. duty bearers

Арабский

جيم - الجهات المسؤولة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

better data were expected to make duty bearers more accountable for their actions towards children with disabilities.

Арабский

ويتوقع أن يؤدي تحسين البيانات إلى زيادة مساءلة أصحاب المسؤوليات جرَّاء أفعالهم إزاء الأطفال ذوي الإعاقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this would provide a specific mandate for public officials to take action and rights claimants to hold duty bearers accountable.

Арабский

وذلك سيتيح للمسؤولين الحكوميين ولاية محددة لاتخاذ الإجراءات اللازمة، وللمطالبين بالحقوق كي يحمِّلوا المسؤولية على عاتق الجهات المسؤولة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

progress indicators were important to ensure that states did take steps to act and that duty-bearers were held accountable.

Арабский

أما مؤشرات التقدم فهي هامة لكفالة أن تتخذ الدول خطوات للعمل وأن تتم مساءلة المكلفين بالواجبات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

also of critical concern is the fact that the various political formations do not perceive the state as an accountable duty-bearer.

Арабский

ومن دواعي القلق البالغ أيضا أن التشكيلات السياسية المختلفة لا تعتبر الدولة حاملة للمسؤولية وخاضعة للمساءلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

how do they perceive the role of development practitioners and human rights advocates as facilitators in their attempts to hold duty bearers accountable?

Арабский

:: كيف يرى الفقراء دور أخصائيي التنمية ودعاة حقوق الإنسان كعناصر تعمل على تيسير محاولاتهم الرامية إلى جعل المكلفين بأداء الواجبات يخضعون للمساءلة؟

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

accountability is necessary to ensure that when children's rights are violated, the corresponding duty bearers can be identified and held accountable.

Арабский

ولا بد من وجود المساءلة ضماناً لتحديد الطرف المسؤول ومحاسبته عندما تُنتهك حقوق الطفل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the beneficiaries and duty bearers of the right to development

Арабский

المستفيدون والمكلّفون بمهام الحق في التنمية

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

provide logistical support to human rights duty bearers.

Арабский

تقديم الدعم اللوجستي إلى الجهات المسؤولة عن حقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

51. participation is important for people-centred development and for enabling people to claim their rights and to hold national authorities and other duty bearers accountable.

Арабский

51 - وللمشاركة دور هام في تحقيق التنمية التي تركز على الإنسان وفي تمكين الناس من المطالبة بحقوقهم ومساءلة السلطات الوطنية وغيرها من الجهات المكلّفة بالمسؤولية().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the independent expert noted that there were a multitude of duty bearers.

Арабский

17- ولاحظ الخبير المستقل أن هناك عدد كبير من المكلفين بالمهام.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(e) identify duty-bearers and their responsibilities

Арабский

(ه) تحديد الجهات المسؤولة ومسؤولياتها

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

other duty bearers included multinationals, multilateral agencies and the international community.

Арабский

وتشمل الجهات الأخرى المؤسسات متعددة الجنسيات والوكالات المتعددة الأطراف والمجتمع الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(b) while states are the primary duty bearers under international human rights law, non-state actors also have responsibilities and can be held accountable for human rights abuses.

Арабский

(ب) الدول هي الجهات المسؤولة في المقام الأول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، ولكن على الجهات غير الحكومية الأخرى أيضاً مسؤوليات ويمكن مساءلتها بسبب انتهاكات حقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

all duty-bearers have an obligation to respect international human rights and international humanitarian law.

Арабский

وجميع هذه الجهات ملزمة باحترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

b. duty bearers: states, multilateral agencies and other actors 19 - 21 9

Арабский

باء - المسؤولون عن تنفيذ الالتزامات: الدول، والوكالات المتعددة الأطراف، وعناصر فاعلة أخرى 19-21 9

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,704,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK