Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is an established procedure in the court.
وهذا إجراء متعارف عليه في المحكمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the legally established procedure for the administration of justice
الإجراء المنشأ قانونياً المتعلق بإقامة العدل؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
expropriation is effected under a strictly established procedure.
ويتم نزع الملكية وفقاً ﻹجراءات صارمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
this guidance should be further elaborated as an established procedure;
(ب) التوسع في هذه الإرشادات بوصفها إجراءات راسخة؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
the complaint of defamation was handled in accordance with established procedure.
وتم النظر في دعوى التشهير وفقاً للإجراءات المعمول بها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in most states, there is no established procedure for currency declarations.
ولا توجد في معظم الدول إجراءات ثابتة فيما يتعلق بالإفصاح عن العملات المنقولة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the licensee may apply for an extension in accordance with established procedure.
ويجوز لحامل الترخيص تقديم طلب لتمديد الترخيص وفقا للإجراءات المقررة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
established procedure for the identification and transfer of savings to the development account
ثالثا - الإجراء المعمول به لتحديد الوفورات ونقلها إلى حساب التنمية
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
the ombudsman presents financial accounts in accordance with the legally established procedure.
وهو يعد تقاريره المالية ويقدمها وفقاً لأحكام القانون.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
he never appealed against these disciplinary actions according to the established procedure.
ولم يطعن قط في تلك التدابير التأديبية حسب الإجراءات المتبعة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
these documents were submitted to the government confidentially, in accordance with established procedure.
وقدمت هذه الوثائق إلى الحكومة بطريقة سرية وفقا لﻹجراء المعمول به.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- penalties for breach of the established procedure for exporting conventional weapons and technologies.
- معاقبة من يخرق اﻷنظمة المحددة لتصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
established procedures under major policy areas
وضع الإجراءات في إطار مجالات السياسة العامة الرئيسية
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the established procedures for the smc are more coherent.
أما الإجراءات الموضوعة للجنة المشتركة فهي أكثر اتساقاً.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
62. mr. nÚÑez-mosquera (cuba) said he took it that established procedure would be followed.
٦٢ - السيد نونيس موسكيرا )كوبا(: قال إنه يفترض مراعاة اﻹجراء المتبع.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
consultation processes completed according to the established procedures
عمليات الاستشارة التي تم التوصل فيها إلى اتفاق
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
a subject to established procedures of the united nations.
(أ) رهنا بالإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
a subject to the established procedures of the united nations.
(أ) مع مراعاة الإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
1. strict compliance with established procedures (para. 119)
١ - التقييد الدقيق باﻻجراءات المعمول بها )الفقرة ١١٩(
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the established procedures and practices should be observed in this regard.
وينبغي في هذا الصدد احترام الإجراءات والممارسات المكرسة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество: