Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wish you a very happy and safe journey
أتمنى لك رحلة سعيدة وآمنة للغاية
Последнее обновление: 2022-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wish you a very happy and safe journey brother
أتمنى لك شقيق رحلة سعيدة وآمنة للغاية
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and home to my dear, sweet mother.
و اعود لوالدتى الحبيبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
you have a happy and a healthy.
تمتعي بالسعادة والصحة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
you want to have a happy and successful life?
تُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ a سعيد وحياة ناجحة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
have a goodnight to my dear friend. i miss you.
مساء الخير يا صديقي العزيز. انا افتقدك
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- like the one thing you need to have a happy and fulfilling life is...
الشيء الوحيد الذي تحتاجه حتى تحصل على حياة سعيدة ومرضية هو
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
what is more, my grandparents were able to overcome their pain so that i could have a happy and healthy childhood.
و فوق ذلك فقد كان جداي قادران على أن يتغليا على آلامهما ...و بذلك كان بامكاني أن أصبح سعيدة و أن أتمتع بطفولة طبيعية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i trust that you will have a happy and productive stay in this city of gold, which for more than a century has been home to people drawn from many parts of africa and the rest of the world.
وإنـي على ثقـة في أنكم ستنعمون بإقامة سعيدة ومثمرة في مدينة الذهب هذه التي ما زالت منذ ما يربـو على قرن من الزمـن موطنا لأناس جاءوا إليها من مناطق شتـى في أفريقيا وبقية العالم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
children had a right to a happy and safe environment, and governments and non-governmental organizations had an obligation to provide special protection to children whether in situations of conflict or peace.
وأوضحت أيضا أن للطفل الحق في أن يعيش في ظروف سعيدة وآمنة وأنه لزام على الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن توفر الحماية الخاصة لﻷطفال سواء في حالة النزاع أو السلم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
such cooperation would help to assure developing countries that venturing into information and communication technology would not be a risky endeavour or a leap into the dark, but a well-prepared and safe journey to building a global knowledge society.
واختتم حديثه قائلا إن هذا التعاون سيساعد في إقناع البلدان النامية بأن دخول عالم تكنولوجيا المعلومات والاتصال لن ينطوي على أية مخاطر ولن يكون قفزة في الظلام، بل رحلة مأمونة تم الإعداد لها جيدا لبناء مجتمع قائم على المعرفة العالمية.
i was watching you in there when callie was talking about how great it is to finally be... you know, happy and safe, and to have a family that is really, truly there for her.
كنت أشاهدك هناك حين كانت (كالي) تتحدث ..عن مدى روعة أن تكون أخيراً كما تعلم, سعيدة وبأمان
considering the importance of appropriate education for the current and future health and development of adolescents, as well as for their children, the committee urges states parties, in line with articles 28 and 29 of the convention to (a) ensure that quality primary education is compulsory and available, accessible and free to all and that secondary and higher education are available and accessible to all adolescents; (b) provide well-functioning school and recreational facilities which do not pose health risks to students, including water and sanitation and safe journeys to school; (c) take the necessary actions to prevent and prohibit all forms of violence and abuse, including sexual abuse, corporal punishment and other inhuman, degrading or humiliating treatment or punishment in school, by school personnel as well as among students; (d) initiate and support measures, attitudes and activities that promote healthy behaviour by including relevant topics in school curricula.
ونظراً لأهمية التعليم الملائم لصحة ونمو المراهقين، حاضراً ومُستقبلاً، وكذلك لأطفالهم، فإن اللجنة، وفقاً للمادتين 28 و29 من الاتفاقية، تحثُّ الدول الأطراف على (أ) كفالة أن يكون التعليم الابتدائي الجيد النوعية إلزامياً ومتاحاً وميسوراً للجميع بالمجان، وأن يكون التعليم الثانوي والعالي متاحاً وميسوراً لجميع المراهقين؛ و(ب) توفير مرافق مدرسية وترفيهية فعالة، لا تنطوي على مخاطر صحية للطلاب، بما فيها المياه والمرافق الصحية والعبور الآمن إلى المدرسة؛ و(ج) اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع وحظر جميع أشكال العنف والإساءة، بما فيها الاعتداء الجنسي، والعقوبة البدنية وغيرها من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المُهِينة أو الماسة بالكرامة في المدرسة من جانب العاملين في المدرسة، وكذلك في صفوف الطلبة؛ و(د) اتخاذ ودعم التدابير والمواقف والأنشطة التي من شأنها أن تُعزِّز السلوك الصحي من خلال إدراج مواضيع ذات صلة في المناهج المدرسية.