Вы искали: hello i'm raju from india and urself (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

hello i'm raju from india and urself

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

yes ..i am from india and how to you know indian language

Арабский

كيف تعرف الهندية

Последнее обновление: 2020-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

dheerender singh from india and noor mohammad from pakistan.

Арабский

ديراندار سينج) من الهند) و(نور محمد) من باكستان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ms. mcrae presented specific examples from india and ukraine.

Арабский

وعرضت السيدة ماك اراي نماذج محددة مستقاة من الهند وأوكرانيا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mauritius is the largest host country for fdi from india and malaysia.

Арабский

وتعد موريشيوس أكبر بلد مضيف للاستثمار الأجنبي المباشر من الهند وماليزيا.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they are journalists from india, and we had been kidnapped by a talib.

Арабский

هم صحفيون من الهند وكنا مخطوفون من احد رجال طالبان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

two archrivals contestants dheerender singh from india and noor mohammad from pakistan.

Арабский

منافسان رئيسيان ...ديراندار سينج) من الهند) و(نور محمد) من باكستان...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

heroin arrives in kenya from india and pakistan concealed either in sea cargo or by air.

Арабский

ويصل الهيروين إلى كينيا من الهند وباكستان بعد إخفائه في شحنات نقل بحري أو عن طريق الجو.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the experts from india and malaysia also expressed their governments' reservations about acceptance of the conclusions and recommendations.

Арабский

وأعرب الخبيران من الهند وماليزيا عن تحفظات حكومتيهما بشأن قبول اﻻستنتاجات والتوصيات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the members of the committee from india and the former yugoslav republic of macedonia were unable to attend.

Арабский

11 - ولم يتمكن من الحضور عضوا اللجنة من الهند وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

fdi to africa is increasingly coming from asia, especially china, but also from india and the gulf states.

Арабский

ويتزايد قدوم الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من آسيا، وخاصة الصين والهند ودول الخليج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the majority of the comments received from india and the russian federation were discussed (see appendix).

Арабский

وجرت مناقشة معظم التعليقات الواردة من الاتحاد الروسي والهند (انظر التذييل).

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

interventions from india and africa highlighted regional challenges in emerging markets and lack of expertise and/or institutional memory.

Арабский

وأبرز مشاركون من الهند وأفريقيا التحديات التي تواجهها الأسواق الصاعدة في المنطقتين وعدم توافر الخبرة و/أو الذاكرة المؤسسية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

world cotton production declined in 2009/2010 in a context of projected increased demand for fibres from india and china.

Арабский

وتراجع الإنتاج العالمي من القطن في الفترة 2009-2010 في سياق زيادة الطلب المتوقعة على الألياف من جانب الهند والصين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he explained that it had dealt systematically with the concerns raised by the member from india and identified possible ways in which they might be resolved satisfactorily.

Арабский

وأضاف أنه تناول الشواغل التي أثارها العضو المعين من الهند بصورة منهجية وحدد السبل المحتملة لتسويتها بصورة مرضية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the ngo forum provided space to present the concerns from india and also to clearly point out the gaps in the implementation process of beijing platform for action.

Арабский

أفسح منتدى المنظمات غير الحكومية المجال لعرض الشواغل المثارة في الهند، ولبيان الفجوات في عملية تنفيذ منهاج عمل بيجين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

mr. cuculi (italy): unfortunately, the recollection of my delegation is different from that of our colleagues from india and indonesia.

Арабский

السيد كوكولي (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): للأسف، إن ما يتذكّره وفدي مختلف عما يتذكّره زميلانا ممثلا الهند وإندونيسيا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a significant drop of world cotton production was recorded in 2009/10 in a context of projected increased demand for fibres due to increasing purchases from india and china.

Арабский

وسُجِّل انخفاض كبير في الإنتاج العالمي للقطن في الفترة 2009/2010 في سياق زيادة متوقَّعة في الطلب على الألياف نتيجة لتزايد المشتريات من الهند والصين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

source: world bank, povcalnet data, supplemented by household survey data from india and the publications of the national statistical office of the republic of korea.

Арабский

المصدر: البنك الدولي، بيانات من نظام povcalnet، مُستكملة ببيانات من الهند حول الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأسر المعيشية، ومنشورات مكتب البيانات الإحصائية الوطنية في جمهورية كوريا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from india and malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production.

Арабский

ورغم ذلك، فإن أوروبا تسيطر على إنتاج الديزل الأحيائي، باستخدام زيت اللفت وزيت النخيل الذي تستورد أغلبه من الهند وماليزيا، رغم أن إنتاج الديزل الأحيائي لا يزال يمثّل عُشر الإنتاج الإجمالي من الإيثانول().

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

167. unu/iist training activities involved the training of 12 fellows in 1995, including 4 from china, 1 each from india and mongolia and 3 each from the philippines and viet nam.

Арабский

١٦٧ - واشتملت اﻷنشطة التدريبية التي قام بها المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع للجامعة علـــى تدريب ١٢ زميﻻ في عام ١٩٩٥ بينهم ٤ زمﻻء من الصين وزميل واحد من كل من الهند ومنغوليا و ٣ زمﻻء من كل من الفلبين وفييت نام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,096,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK