Вы искали: implied terms (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

implied terms

Арабский

التزامات ضمنية

Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

be implied from such terms

Арабский

يمكن إستنتاجها ضمنياً من هذه الشروط

Последнее обновление: 2020-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

implied

Арабский

خَفِيّ ; ضِمْنِيّ ; مَشْمُول ; مُبَطّن ; مُتَضَمّن ; مُسْتَتِر (ضَمِير) ; مُضْمَر ; مُقَدّر

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

implied.

Арабский

-ضمنيًا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- implied.

Арабский

-مقرر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(a) implied and specified terms

Арабский

(أ) الشروط الضمنية والشروط المحددة

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"implied."

Арабский

لقد طبقتيها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

implied warranty

Арабский

كفالة ضمنية

Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

tacit, implied

Арабский

ضمني ( مضمر )

Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in other words, these standards are implied terms that bind the seller even without affirmative agreement thereto.

Арабский

بعبارة أخرى، هذه المعايير هي شروط ضمنية، تلزم البائع حتى من دون اتفاق موجب ذات الصلة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

second, the term "guidelines " implied non-binding.

Арабский

وثانيا، تدل عبارة "المبادئ التوجيهية "على أنها ضمناً ليست إلزامية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

• realistic in terms of implied resource commitments and technical capabilities

Арабский

• أنها واقعية من حيث ما تتطلبه من الالتزامات المتعلقة بالموارد ومن القدرات التقنية؛

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this has implied that interventions focus on immediate, short-term results.

Арабский

ويعني ذلك ضمنا أن التدخلات تركز على تحقيق نتائج فورية في الأجل القصير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

where a collective agreement has been entered into, such terms and conditions shall be implied terms in the contract of employment between employers and workmen bound by the agreement.

Арабский

ومتى أبرم اﻻتفاق الجماعي، اعتبرت شروطه شروطاً ضمنية في عقد العمل المبرم بين أرباب اﻷعمال والعمال ولزمهم التقيد باﻻتفاق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i've accepted your terms, which means we now have an implied contract.

Арабский

قبلت شروطك وهذا يعني ان بيننا عقد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(c) realistic in terms of implied resource commitments and technical capabilities;

Арабский

(ج) كونها واقعية من حيث ما تتطلبه من الالتزامات المتعلقة بالموارد ومن القدرات التقنية؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

some delegations have felt that the words within the chapeau could be deleted because of the fact that these are to be considered as implied terms, while others have argued that these words should be kept in the text.

Арабский

18- ورأت بعض الوفود أن الكلمات الواردة في مقدمة المادة يمكن حذفها لأنها مفهومة ضمنيا، بينما رأت وفود أخرى ضرورة إبقائها في النص.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

furthermore, no implied term "of an arbitration agreement requires an arbitral award to be correct in law ".

Арабский

وعلاوة على ذلك، فلا يوجد بند ضمني "في اتفاق التحكيم يقتضي أن يكون قرار التحكيم صحيحا قانونيا ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in 1997, the plaintiffs commenced an action in ontario seeking damages for alleged improper design, construction and manufacture of the tbm, breach of express and implied terms of the contract, and negligence in relation to the design, construction and manufacture of the tbm.

Арабский

وفي 1997، رفع المدعي دعوى في أونتاريو ملتمسا تعويضا عما ادعي أنه سوء تصميم للماكينة ولانشائها ولصنعها، وخرق لشروط صريحة وضمنية للعقد واهمال فيما يتعلق بتصميم الماكينة ولانشائها وصنعها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

an example of such an implied term would be a rule that permits a secured creditor in possession of the encumbered asset to obtain any revenues produced by that asset and to apply them directly to the payment of the secured obligation.

Арабский

ويمكن أن تكون من أمثلة تلك الشروط الضمنية قاعدة تسمح للدائن المضمون حائز الموجودات المرهونة بأن يحصِّل أي إيرادات تدرها تلك الموجودات وبأن يخصصها مباشرة لسداد الالتزام المضمون.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,985,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK