Вы искали: is your primary address rural or urban?... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

is your primary address rural or urban?label

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

what is your primary objective?

Арабский

! ما هدفك الأساسي؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:

Английский

geographical location (rural or urban);

Арабский

:: الموقع الجغرافي (ريفي أم حضري)؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is your primary target.

Арабский

هذه هو هدفك الرئيسي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and koothrappali is your primary friend,

Арабский

بالنظر إلى أن (لينورد) صديق الثانوي

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as discussed, you will close range. this is your primary.

Арабский

وبعدما تنفردين بالهدف، كما تناقشنا عليكِ أن تكونِ على مدى قريب منه

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

workers in the rural or urban informal economy represent more than 80% of all workers.

Арабский

350 - والعاملون بالقطاع غير النظامي بالريف والحضر يمثلون أكثر من 80 في المائة من مجموع العاملين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

other aspects include the residential neighborhood, if rural or urban one, and personal beliefs.

Арабский

زد إلى ذلك جوانب أخرى من بينها مكان الإقامة، إن كان في المناطق الحضرية أو الريفية، والمعتقدات الشخصية.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

361. based on the size of a locality, the population residing therein can be classified as rural or urban.

Арабский

٣٦١ - يمكن تصنيف منطقة سكنية ما، ريفية أو حضرية، وفقا لحجمها ولعدد سكانها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the way responsibilities for raising children are allocated does not depend on whether the family resides in a rural or urban environment.

Арабский

والطريقة التي توزع بها المسؤوليات عن تربية اﻷطفال ﻻ تتوقف على ما إذا كانت اﻷسرة تقيم في بيئة ريفية أو حضرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the range and quality of care provided to the patient varies widely depending on the hospital, the staff and whether the hospital is in the rural or urban area.

Арабский

ويختلف نطاق الرعاية المتوفرة للمريضة ونوعيتها بدرجة كبيرة وفقا للمستشفى والموظفين ووجود المستشفى في منطقة ريفية أو حضرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

data would be disaggregated by relevant vulnerable groups including internally displaced populations, indigenous peoples, and rural or urban residence.

Арабский

ويمكن تصنيف البيانات بحسب الفئات الضعيفة ذات الصلة، بما في ذلك التجمعات السكانية للمشردين داخليا، والشعوب الأصلية، وأماكن الإقامة الريفية/الحضرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

whether they lived in rural or urban areas, or in the midst of conflicts, women must be given access to the necessary information and services.

Арабский

وأضافت أنه ينبغي أن تُتاح للنساء سواء عشن في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية أو في خضم المنازعات، فرصة الحصول على المعلومات والخدمات الضرورية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

despite gains made in turkey, educational attainment rates for women and the girl child have remained lower than for men and vary by region and rural or urban residence.

Арабский

ورغم المكاسب التي تحققت في تركيا، ظلت معدلات التحصيل الدراسي للمرأة والفتاة أقل من مثيلاتها بالنسبة للرجل، كما أنها تتباين حسب المنطقة وحسبما إذا كان الإقامة في الريف أو في المدن.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the case of children with special needs, a rural or urban local government provides the conditions for their development and care in adaptation groups together with other children.

Арабский

682- وفي حال الأطفال ذوي الحاجات الخاصة، توفر الحكومة الريفية أو الحضرية شروط تنميتهم ورعايتهم في مجموعات للتكيف بصحبة أطفال آخرين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

according to the standard rules, persons with disabilities, whether in rural or urban areas, must have equal opportunities for productive and gainful employment in the labour market.

Арабский

22- ووفقاً للقواعد الموحدة، ينبغي أن يتمتع المعوقون، سواء في المناطق الريفية أو في المناطق الحضرية، بالمساواة في فرص العمل المنتج والمربح في سوق العمل(21).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

promote shift from care and maintenance to solution-orientated assistance for angolan refugees in namibia. attainment of self-sufficiency in rural or urban settings in namibia.

Арабский

• تشجيع التحول من رعاية وإعالة اللاجئين الأنغوليين في ناميبيا إلى مدهم • تحقيق الاكتفاء الذاتي في الوسط الريفي أو الحضري في ناميبيا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in developing country contexts, the great majority of the population stands outside formal systems of social protection, being engaged in various forms of rural or urban self-employment.

Арабский

52 - وفي سياقات البلدان النامية تقع الغالبية العظمى من السكان خارج النظم الرسمية للحماية الاجتماعية، بسبب اشتغالهم في مختلف أشكال الأعمال الحرة الريفية والحضرية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

22. joint multi-purpose programmes of integrated rural or urban development and poverty eradication are sometimes promoted as umbrella initiatives, which are then implemented through more specific subprogrammes or projects.

Арабский

٢٢ - وأحياناً ما يتم النهوض بالبرامج المشتركة المتعددة اﻷغراض للتنمية الريفية والحضرية المتكاملة والقضاء على الفقر بوصفها مبادرات عامة يجري تنفيذها من خﻻل برامج فرعية أو مشاريع أكثر تحديداً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

whether rural or urban, men or women -- migrants are usually looking for something better -- a well-paying job and a lifestyle conducive to self-fulfilment.

Арабский

وسواء كان المهاجرون من أهل الريف أو الحضر، رجالا أو نساء، فهم عادة يبحثون عن شيء أفضل: وظيفة ذات أجر مجزٍ وأسلوب حياة يؤدي إلى تحقيق الذات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in this process, sustainable livelihoods, health, rights and dignity -- whether in rural or urban settings, among pastoralist, agricultural or forest communities -- are jeopardized (unmüßig, 2014).

Арабский

وفي أثناء هذه العملية، تصبح سبل العيش المستدامة والصحة والحقوق والكرامة - سواء في المناطق الريفية أو الحضرية، وفي أوساط المجتمعات الرعوية أو الزراعية أو الغابوية - عرضة للخطر (أونموزيغ، 2014).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,788,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK