Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:: effective cooperation regarding legal internal documents between the different pillars of the court
:: التعاون الفعال بشأن الوثائق القانونية الداخلية بين مختلف أجهزة المحكمة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
for example, if a state privatizes an enforcement function with its non-legal internal guideline, such function should still be considered to be an act of state.
فإذا قامت دولة ما بتخويل نشاط إنفاذ ما إلى القطاع الخاص بموجب مبادئ توجيهية داخلية غير قانونية، ينبغي أن يظل هذا النشاط يعتبر فعلا من أفعال الدولة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
due to the differences views of consulting countries and the fact that icc remains a rather new issue, viet nam now actively studies the legal aspects of the icc and making careful material and legal internal preparations before considering its accession to the rome statute.
وبسبب اختلاف وجهات النظر لدى البلدان لدى استشارتها، ونظراً لكون المحكمة الجنائية الدولية تظل مسألة جديدة نوعاً ما، فإن فييت نام تدرس حالياً بنشاط الجوانب القانونية للمحكمة الجنائية الدولية وتقوم بالتحضيرات المادية والقانونية الداخلية الحذرة قبل التفكير في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
(a) developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with the relevant units of the separately administered organs and programmes such as legal, internal audit/oversight, and human resources, as appropriate, as well as the united nations ethics committee, as set out in section 5 below, in order to ensure that there is a uniform and consistent application of ethics-related issues within the united nations system;
(أ) وضع المعايير، والتدريب والتثقيف بمسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع الوحدات المعنية التابعة للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة مثل وحدات الشؤون القانونية والمراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية، والموارد البشرية، حسب الاقتضاء، وكذلك مع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، كما هو مبيّن في المادة 5 أدناه، لكفالة تطبيق المسائل المتعلقة بالأخلاقيات تطبيقاً موحّداً ومتّسقاً داخل منظومة الأمم المتحدة؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.