Вы искали: logistics coordinator roles (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

logistics coordinator roles

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

logistics coordinator

Арабский

أدوار المنسق اللوجستي

Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

strengthening the resident coordinator role in building partnerships around the mdgs

Арабский

جيم 1 - تعزيز دور المنسق المقيم في بناء الشراكات حول الأهداف الإنمائية للألفية

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

strengthening the resident coordinator role in building partnerships around the mdgs; and

Арабский

(أ) تعزيز دور المنسقين المقيمين في بناء الشراكات حول الأهداف الإنمائية للألفية؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

because of financial problems, the united nations relinquished its global coordinator role in 1993.

Арабский

ولكن نظرا للمشاكل المالية، تخلت الأمم المتحدة عن دور المنسق العالمي في عام 1993.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

strengthening the leadership at country level has also been addressed with various initiatives to buttress the humanitarian coordinator role.

Арабский

وكذلك تم التصدي لتعزيز القيادة على الصعيد القطري بمبادرات مختلفة لتعزيز دور منسق الشؤون الإنسانية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the job description of one of the 14 logistics coordinators in lcs might help to illustrate the workload that the entire service currently endures.

Арабский

ويمكن أن يصور توصيف وظيفة أحد منسقي الشؤون التعبوية الـ 14 في دائرة السوقيات والاتصالات عبء العمل الذي تتحمله الدائرة برمتها حاليا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

concern was expressed about the current coordination and leadership structures inside jordan and lebanon, and there was a call for strengthened leadership of the humanitarian coordinator roles in both countries to ensure more harmonized, timely and predictable assistance to refugees and host communities.

Арабский

وأُعرب عن القلق إزاء الهياكل الحالية للتنسيق والقيادة داخل الأردن ولبنان، ووُجه نداء لتعزيز الأدوار القيادية لمنسقي الشؤون الإنسانية في كلا البلدين لضمان زيادة تنسيق أنشطة مساعدة اللاجئين والمجتمعات المضيفة والقيام بهذه الأنشطة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن التنبؤ به.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

given their resident coordinator role, undp resident representatives should provide leadership on gender equality issues and gender mainstreaming within the united nations system.

Арабский

وينبغي للممثلين المقيمين، بالنظر إلى دورهم كمنسقين مقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضطلعوا بدور قيادي فيما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in that note, it is stated that the resident coordinator role and responsibilities include "representing and supporting inclusion of nras ".

Арабский

وجاء فيها أن دور المنسق المقيم ومسؤولياته تشمل "تمثيل الوكالات غير المقيمة ودعم إدماجها ".

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

given the proactive strategic coordinator role expected from eca with regard to the rcm, eca capacities should be strengthened (see recommendation 4).

Арабский

ونظراً إلى الدور الاستباقي المتوقع أن تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التنسيق الاستراتيجي بصدد آلية التنسيق الإقليمية، ينبغي تعزيز قدرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر التوصية رقم 4).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

addressing such gaps includes identifying an institutional mechanism to provide leadership and coordination at headquarters and government levels, creating greater synergies between the resident and humanitarian coordinator role in the reconstruction phase and strengthening the united nations country team.

Арабский

وتشمل معالجة هذه الثغرات تحديد آلية مؤسسية تكفل القيادة والتنسيق على صعيد المقر وعلى المستوى الحكومي لتحقيق المزيد من أوجه التآزر بين دور المنسق المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية لمرحلة إعادة التعمير وتعزيز فريق الأمم المتحدة القطري.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

codes of conduct are being finalised at country level, but progress needs to be made in finalising a code of conduct at global level to consolidate and strengthen the resident coordinator role. dispute resolution mechanisms also need to be strengthened at headquarters level.

Арабский

ويجري وضع قواعد السلوك في صيغتها النهائية على الصعيد القطري، ولكن لا بد من تحقيق تقدم في وضع مدونة قواعد السلوك على الصعيد العالمي في صيغتها النهائية وتوحيد وتعزيز وضع المنسق المقيم وتعزيز دوره.كذلك يلزم تعزيز آليات تسوية المنازعات على صعيد المقار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

each logistics officer will function as the senior sector logistics coordinator at each sector headquarters to coordinate the logistical, operational and administrative requirements of the mission in implementing mandated activities and programmes in support of comprehensive peace agreement implementation, including support for the joint inspection units and support for ddr and border demarcation at the sector level by acting as the single focal point for all logistics matters related to the united nations and applicable non-united nations entities.

Арабский

353 - وسيؤدي موظفو الشؤون اللوجستية وظائفهم بصفة منسق أقدم للشؤون اللوجستية في كل مقر من مقرات القطاعات من أجل تنسيق احتياجات البعثة اللوجستية، والتنفيذية والإدارية اللازمة لتنفيذ الأنشطة والبرامج المسندة إليها دعما لاتفاق السلام الشامل بما في ذلك تقديم الدعم للوحدات المتكاملة المشتركة، وتقديم الدعم كذلك لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعليم الحدود على صعيد القطاع عن طريق العمل بمثابة جهة التنسيق الوحيدة لجميع المسائل اللوجستية المتعلقة بالأمم المتحدة والكيانات الأخرى المعنية غير التابعة للأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

eighth, egypt closely follows the work of the emergency relief coordinator and the inter-agency standing committee to reinforce humanitarian protection capacity and affirms the importance of supporting the coordinator's role and activities in order to enhance coordination among the various bodies.

Арабский

ثامنا، تتابع مصر باهتمام عمل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ولجنة التنسيق بشأن تعزيز القدرات في مجالات المساعدات الإنسانية والحماية، وتؤكد على أهمية دعم دور المنسق وتعزيز قدرته بما سينعكس على تحسين مستوى التنسيق بين الأجهزة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,391,952 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK