Вы искали: majority ownership (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

majority ownership

Арабский

مُلْكِيَّة غالِبِيَّة أَسْهم شَرِكَة

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ownership

Арабский

الملكية

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 22
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ownership.

Арабский

حق الملكية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ownership?

Арабский

ملكيتنا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

majority equity ownership held by company

Арабский

امتﻻك الشركة لﻷغلبية ضمن الرساميل السهمية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(i) majority equity ownership held by company;

Арабский

'١' حيازة الشركة لملكية غالبية اﻷسهم؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

into his majority ownership position at the del paraiso football club.

Арабский

على منصبه الأعلى في فريق دال بارايسو) لكرة القدم)

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ownership, even majority ownership, can actually be a weaker instrument.

Арабский

وقد تكون الملكية فعﻻ، حتى ملكية اﻷغلبية، وسيلة أضعف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

:: acquisition or majority ownership of northern firms by southern firms

Арабский

:: شركات الجنوب تحوز شركات الشمال أو تمتلك أغلبية أسهمها

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in brazil, as in the majority of other countries, ownership is concentrated.

Арабский

4- وفي البرازيل، مثلما هو الشأن في أغلبية البلدان الأخرى، تتركز الملكية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the black majority composing 80% of the population was effectively excluded from land ownership.

Арабский

وكانت الأغلبية السوداء التي تمثل 80 في المائة من السكان محرومة فعليا من ملكية الأراضي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

another result of the subdivision programme was the transfer of majority foreign land ownership to the islanders.

Арабский

وكانت النتيجة اﻷخرى لبرنامج التقسيم هي نقل ملكية معظم اﻷراضي التي يملكها اﻷجانب إلى سكان الجزيرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the issue of continuing to use “majority ownership” as the target criterion for fats was discussed.

Арабский

14 - وجرت مناقشة مسألة مواصلة استخدام ”ملكية الأغلبية“ بوصفها المعيار المستهدف لتجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات (fats).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

many developing countries are also trying to prevent foreign investors from gaining majority ownership of domestic insurance companies.

Арабский

٦٠١- كما حاول العديد من البلدان النامية أيضا منع المستثمرين اﻷجانب من احتياز أغلبية اﻷسهم في شركات التأمين المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

relaxing limits on foreign investment. foreign firms are now barred from majority ownership of banks and insurance companies.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at undp, the majority of resources for development were at the country level; therefore, undp encouraged local ownership.

Арабский

وقالت إن معظم موارد التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تُخصص على الصعيد القطري؛ ولذلك فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشجع على الإمساك بزمام الأمور على المستوى المحلي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with your blessing, i'd like to open an ofac investigation into his majority ownership position at the del paraiso football club.

Арабский

بعد موافقتك، أريد فتح تحقيق لمراقبة الأصول الأجنبية على منصبه الأعلى في فريق (دال بارايسو) لكرة القدم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in many such cases they have partnered with non-indigenous companies to develop extractive enterprises in which they have or eventually gain majority ownership interests.

Арабский

وفي الكثير من هذه الحالات، تشاركت الشعوب الأصلية مع منشآت غير أهلية لإنشاء مؤسسات استخراجية تملك أغلبية أسهمها أو تكتسبها تدريجياً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this evaluation concluded that national and regional ownership of the majority of rcf projects was weak.

Арабский

وخلص هذا التقييم إلى أن الملكية الوطنية والإقليمية لأكثرية مشاريع إطار التعاون الإقليمي كانت ضعيفة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

control could be transmitted along the chain of ownership provided that at each step (i.e. for each intermediate affiliate) there existed majority ownership.

Арабский

ويمكن نقل السيطرة على طول سلسلة الملكية شريطة وجود ملكية الأغلبية عند كل خطوة (أي لكل فرع شركة وسيط).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,197,337 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK