Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the goals of the peacebuilding commission meshed with the conceptual framework underpinning the unhcr convention plus unit.
7- وأضاف أن أهداف لجنة بناء السلام تتشابك مع الإطار المفاهيمي لوحدة الاتفاقية وما بعدها بالمفوضية.
the privacy pop camping tent is structured with meshed walls at the sides for letting in the breeze for a ventilated enclosure.
صممت خيمة تخييم بريفاسي بوب بجدران متشابكة على الجانبين للسماح بدخول النسيم للحصول على تطويق جيد التهوية.
it may well be desirable in the future to devise an even more fine-meshed verification system than the one now emerging.
وقد يكون من المستصوب في المستقبل أن نضع نظاما أكثر تماسكا من النظام الذي بدأ يبرز حاليــا.
"what women want from their jobs has meshed much better with the needs of the market-place than what men want.
"ان ما تريده المرأة من عملها يتﻻءم مع احتياجات السوق أكثر من رغبات الرجل.
the seventh preambular paragraph refers to a totally peaceful and restrained demonstration in front of the saudi arabian consulate in meshed, where no accident occurred.
وتشير الفقرة السابعة من الديباجة إلى مظاهرة سلمية ومنضبطة تماما قبالة قنصلية المملكة العربية السعودية في مشهد، حيث لم يقع أي حادث.
although denmark can boast a fine-meshed social and health service safety net, there are people to whom society has been unable to offer adequate help.
205- إذا كانت الدانمرك تستطيع أن تفخر بشبكة أمان اجتماعية وصحية تغطي جميع الناس فإن هناك بعض الأشخاص الذين لم يستطع المجتمع أن يقدم لهم المساعدة الكافية.
it should be remembered that mosquito nets only provide protection under certain conditions: material sufficiently finely meshed, folded correctly during the day and the net properly closed at night so that insects cannot get in.
والجدير بالذكر أن شبكة الوقاية من البعوض تقدم الحماية تحت ظروف معينة: أن المادة المصنوعة منها تكون منسوجة بدقة وتطوى بطريقة صحيحة أثناء النهار وتغلق بإحكام في الليل حتى لا تتسلل الحشرات للداخل.
it is important to emphasize that any successful security regime must be meshed effectively with applicable insolvency laws so that a prospective creditor may properly structure its credit transaction in compliance with such laws in order to ensure that the effectiveness and priority of its security right is maintained in the case of the grantor's insolvency.
ومن المهم التشديد على أن أي نظام ناجع للضمانات يجب أن يكون منسجما بصورة فعالة مع قوانين الاعسار السارية لكي يتمكن الدائن المحتمل من هيكلة معاملته الائتمانية بما يتفق مع هذه القوانين وذلك من أجل ضمان المحافظة على فعالية حقه الضماني وأولويته في حالة اعسار المانح.
it is an ongoing discussion how fine-meshed the labour-market ought to be divided up in order to assess if pay difference exists, but a very big part of the pay gap is explained by the fact that women and men have different jobs.
وتجري مناقشة كيفية ضرورة تقسيم سوق العمل المتشابك تماما ليتسنى تقييم ما إذا كان هناك اختلاف في الأجر، ولكن يمكن تفسير جزء كبير من الفجوة في الأجور في ضوء الحقيقة القائلة بأن النساء والرجال يمارسون أعمالا مختلفة.
the high-level policy dialogue involving the economic and social council, the bretton woods institutions and wto in april 2003, as well as the subsequent high-level dialogue of the general assembly, should help to assess the extent to which the basic development goals meshed and the means available for achieving them in the broader context of the integrated and coordinated follow-up of the major conferences and summits of the united nations.
ويجب أن يساعد حوار السياسة رفيع المستوى الذي سيشترك فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2003، وكذلك الحوار رفيع المستوى التالي التابع للجمعية العامة، في تقييم مدى تشابك أهداف التنمية الأساسية والوسائل المتاحة لتحقيقها في النطاق الأوسع للمتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية.