Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
other 122mm rockets held by jem were found in metal storage racks that were marked "fhq jordan armed forces. dir of plng & org. amman jordan ".
وعثر على صواريخ أخرى من نفس العيار مملوكة للحركة على أرفف معدنية للتخزين، تحمل علامات تشير إلى ”قيادة القوات المسلحة الأردنية، إدارة التخطيط والتنظيم، عمان، الأردن“.
other 122mm rockets held by jem were found in metal storage racks that were marked “fhq jordan armed forces. dir of plng & org. amman jordan”.
وعثر على صواريخ أخرى من نفس العيار مملوكة للحركة على أرفف معدنية للتخزين، تحمل علامات تشير إلى ”قيادة القوات المسلحة الأردنية، إدارة التخطيط والتنظيم، عمان، الأردن“.
94. the 2010 budget provides for the purchase of storage racks with individual compartments for each patient that will be purchased and installed in february and march 2010.
94- وتنص ميزانية عام 2010 على شراء رفوف تخزين مزودة بصناديق فردية لكل المرضى، وسيجرى شراء هذه الرفوف وتركيبها في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2010.
this is required because to date, the mission has had no capability for retrieving, placing and checking wares placed in storage racks over 1.8 metres in height.
وهذا مطلوب لأنه لا تتوفر للبعثة حتى الآن القدرة على استرداد المواد الموجودة على رفوف المخزن التي يبلغ ارتفاعها 1.8 متر أو وضع المواد عليها أو التثبت من المواد التي عليها.
as the first step, the different scrap metal storage sites should be clearly identified and recorded by unmil, after which the metal should be gathered at a unique site.
وكخطوة أولى، ينبغي تحديد مختلف مواقع تخزين الخردة بوضوح وتسجيلها من قبل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ثم جمع المعدن في موقع وحيد.
in this connection, i said that in september 1995, the agency had asked the dprk to undertake minor but essential modifications to the design of the storage racks for the cans to contain spent fuel discharged from its experimental reactor.
وفي هذا الصدد، صرحت بأن الوكالة طلبت من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إجراء تعديﻻت طفيفة، وإنما جوهرية، على تصميم حامﻻت التخزين بالنسبة للصفائح التي تحتوي على الوقود المستهلك الذي يتم تصريفه من مفاعلها التجريبي.
faucet soap holder - water tap sponge tray - removable dishcloth drying shelf hanging kitchen plastic sink caddy organizer towel rack,sponge storage rack
حامل صابون صنبور - صينية اسفنجة صنبور المياه - رف تجفيف قماشي قابل للازالة والتعليق في المطبخ ومنظم للبالوعات، رف للمنشفة، رف تخزين اسفنجي
7. at the meeting of the board of governors on 12 december 1995, the director general said that in september 1995 the agency had asked the democratic people's republic of korea to undertake minor but essential modifications to the design of the storage racks for the cans to contain spent fuel discharged from its experimental reactor. this was to allow the cans to be sealed effectively in the racks under water.
٧ - وأشار المدير العام في اﻻجتماع الذي عقده مجلس المحافظين في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى أن الوكالة كانت قد طلبت من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ إجراء تعديﻻت طفيفة ولكنها أساسية في تصميم رفوف تخزين العلب المعدة ﻻحتواء الوقود المستهلك المصرف من مفاعلها التجريبي، وذلك حتى يتسنى - بإحكام - وضع أختام على تلك العلب وهي موجودة في الرفوف تحت الماء.
49. the variance under this heading is attributable primarily to additional requirements with respect to the acquisition of gymnasium equipment for all sectors, pallets, first aid travel kits, dust masks, rollerized tine adapters, air cargo net storage racks and heavy-duty ratchet straps; subscriptions to newspapers for senior management; the advertising of bids and vacancies; the acquisition of international air transport association manuals, uniform items, flags and decals owing to the unplanned acquisition of uniforms for international and national security officers and medals for military contingents; training fees, supplies and services owing to greater participation in training courses held in africa rather than in europe as planned; other freight and related costs owing to the shipment of strategic deployment stocks; and the high cost of inland transportation and rations owing to the purchase of a larger than projected quantity of bottled water.
49 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى نشوء احتياجات إضافية فيما يتصل باقتناء معدّات التمارين الرياضية لجميع القطاعات ولوحات التحميل ومجموعات الإسعاف الأولي التي تُصطحب في السفر وأقنعة الغبار والمحوّلات ذات العجلات التي تركّب على الرافعات الشوكية ورفوف التخزين الشبكية لأغراض الشحن الجوي وأحزمة قوية الاحتمال لتثبيت الشحنات المنقولة؛ واشتراكات الصحف لفائدة الإدارة العليا؛ وتكاليف الإعلان عن طلبات تقديم العروض وعن الوظائف الشاغرة؛ واقتناء الأدلة الإرشادية الخاصة باتحاد النقل الجوي الدولي، وأصناف الزي الرسمي، والأعلام والشارات نظرا لاقتناء ملابس رسمية لضباط الأمن الوطنيين والدوليين وميداليات للوحدات العسكرية لم يكن من المقرر شراؤها؛ ورسوم ولوازم وخدمات التدريب نظرا لزيادة المشاركة في الدورات التدريبية المعقودة في أفريقيا عوضا عن عقدها في أوروبا كما كان مخطّطا؛ واحتياجات إضافية متصلة بالتكاليف الأخرى للشحن وما يتصل به من أمور، وذلك نتيجة لنقل مخزونات النشر الاستراتيجية؛ إلى جانب ارتفاع تكاليف النقل البري وحصص الإعاشة بسبب شراء كميات من المياه المعبأة أكبر مما كان متوقعا.