Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mr. mulugeta
السيد مولوغيتا
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
ethiopia mulugeta amha
بيلاروس غالينا بوتوفسكايا، ديمتري زورين
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
(signed) mulugeta eteffa
)توقيع( مولوغيتا ايتيفا
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
ethiopia mulugeta eteffa, fesseha a. tessema, sileshi shewaneh
منغوليا همباغن أولزفوي، لفزانغيين إردنشولون، أوتشير إنختسغ
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
mr. allehone mulugeta, first secretary, permanent mission, geneva
mr. allehone mulugeta, first secretary, permanent mission, geneva
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
mr. mulugeta (ethiopia) said that he could now join the consensus on the draft resolution.
٠٨- السيد مولوجيتا )اثيوبيا(: قال انه يمكنه أن ينضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
mr. mulugeta (ethiopia) said that his delegation had some reservations on the substance of the draft resolution.
٦٧- السيد مولوجيتا )اثيوبيا(: قال ان وفده لديه بعض التحفظات بشأن مضمون مشروع القرار.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
at 2:43 this morning, a man named greg hughes tweeted that the boston police scanner had identified the names of the suspects as mike mulugeta and sunil tripathi.
في الساعة 2: 43 دقيقة صباحاً قام شخص يدعى (غريغ هيوز) بأضافة تغريدة بأن المتخصص في البحث الخاص بشرطة (بوسطون) قد حدد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mr. fisseha yimer*, mr. seleshi mengesha, mr. ojulu owar ochalla, mr. aklilu shiketa, mr. allehone mulugeta
fisseha yimer*, mr. seleshi mengesha, mr. ojulu owar ochalla, mr. aklilu shiketa, mr. allehone mulugeta
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
after a brief discussion in which mr. figueroa (mexico), ms. fajardo diaz (cuba), mr. abdel rahman (egypt) and mr. mulugeta (ethiopia) took part, the chairman suggested that the title of the draft resolution should be amended to read “resolution relative to the private sector in the industrialization of africa”, and that the third paragraph should be amended to read “convinced that the private sector must play the role of one of the driving forces of the industrial development of africa”.
٩٧- وبعد مناقشة قصيرة شارك فيها السيد فيغويروا )المكسيك( والسيدة نهاردو دياز )كوبا( والسيد عبد الرحمن )مصر( والسيد مولوجيتا )اثيوبيا(، اقترحت الرئيسة تعديل عنوان مشروع القرار ليكون نصه "قرار بخصوص مشاركة القطاع العام في تصنيع أفريقيا "، وأن يتم تعديل الفقرة الثالثة ليصبح نصها: "واقتناعا منه بأن القطاع الخاص يجب أن يؤدي دور قوة من القوى المحركة للتنمية الصناعية ﻷفريقيا ".
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование