Вы искали: obscurantist (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

obscurantist

Арабский

معوق للحضارة و التقدم عن قصد

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Английский

blind, obscurantist

Арабский

ظلامي

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you're an obscurantist and a racist!

Арабский

أنت رجعي وعنصري

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is, therefore, obscurantist to accuse ugandan businessmen of arms trafficking.

Арабский

ولذلك، من الجهل اتهام رجال الأعمال الأوغنديين بالاتجار في الأسلحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the special rapporteur therefore recommends that the state combat extremism, which is essentially simplistic and obscurantist.

Арабский

102 - ولهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بمقاومة التطرف الذي ينبني على التبسيط والتجهيل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

76. we are committed to preserving our way of life, fighting against obscurantist forces and protecting religious minorities.

Арабский

76- ونحن ملتزمون بالحفاظ على طريقة عيشنا ومحاربة القوى الظلامية وحماية الأقليات الدينية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they were pursuing their own interests and considered the capture of kabul by the obscurantist and retrograde taliban as working in their favour.

Арабский

إنهم يسعون وراء مصالحهم الخاصة ويعتبرون أن استيﻻء طالبــان الظﻻميين والرجعيين علــى كابول يحقــق مصلحتهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the special rapporteur feels duty bound to note that the local authorities sometimes convey a very conservative, and sometimes obscurantist image of women.

Арабский

84 - وينبغي للمقرر الخاص أن يذكر أن السلطات المحلية تعتنق أحيانا مفاهيم محافظة جدا وغير مستنيرة، في بعض الحالات، عن المرأة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

any weakening of support or diversion of international assistance from afghanistan can only benefit the regressive and obscurantist elements that have proved disastrous for the country in the recent past.

Арабский

ولن يكون أي إضعاف للدعم الدولي أو تحويله عن أفغانستان إلا لصالح العناصر الرجعية التي تميل إلى إعاقة التقدم والتي أثبتت في الماضي القريب أنها ذات عواقب مأساوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

due to parental ignorance, misapplied dogma and obscurantist beliefs, girls are more likely to be kept out of school and hence receive less education than boys.

Арабский

فالأرجح، نظراً لجهل الأبوين، وإساءة تطبيق المذاهب، والمعتقدات الرجعية، أن تبقى البنات غير مقيدات بالمدارس ومن ثم أن يكون حظهن من التعليم أقل من حظ البنين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all the more reason, then, for us to condemn the confusion aimed at disparaging islam in its essence and nature and labelling it an obscurantist enemy of progress and the west.

Арабский

وهو ما يجعلها أكثر ارتياحاً لإدانة الخلط الرامي إلى النيل من الإسلام في جوهره وفى عطائه، ووضعه في خانة العدو اللدود للتقدم وللغرب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

27. concerning the content of the replies, afghanistan stated that the taliban are the most retrograde, obscurantist and backward forms ever known not only in afghanistan but in the region.

Арабский

٧٢- وفيما يتعلق بمضمون الردود، أشارت أفغاسنتان إلى أن "الطالبان هم أكثر اﻷشكال رجعية وعداء للتقدم وتخلفاً التي شهدتها ليس أفغانستان فحسب بل أيضاً المنطقة ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the changes seen by the arab world over the past few years have demonstrated a growing need for concern with culture, thought and knowledge to revive the renaissance spirit, counter obscurantist ideas and ideological terrorism and close the knowledge gap in the arab world.

Арабский

لقد أثبتت التغيرات التي شهدها الوطن العربي- على مدار السنوات القليلة الماضية تعاظم الحاجة إلى الاهتمام بمجالات الثقافة والفكر والمعرفة، لإحياء روح النهضة، ومواجهة الأفكار الظلامية والإرهاب الفكري، وسد الفجوة المعرفية التي يعاني منها الوطن العربي..

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

algeria was waging its struggle for democracy in extremely difficult conditions, having to confront the forces of fundamentalist terrorism seeking to impose by means of violence and bloodshed a retrograde and obscurantist model of society, which the people had courageously rejected in the 1995 elections.

Арабский

٩٣ - وذكر أن الجزائر تناضل من أجل الديمقراطية في ظروف صعبة للغاية، ﻷنها مضطرة لمواجهة قوى اﻹرهاب اﻷصولي الذي يسعى عن طريق العنف وسفك الدماء إلى فرض نموذج رجعي وظﻻمي للمجتمع رفضه الشعب بكل شجاعة في انتخابات ١٩٩٥.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

208. any strategy to improve women's status in the light of religion and traditions calls for relentless and all-embracing efforts to combat extremism, which is founded on simplistic and obscurantist ideas.

Арабский

208- يتعين على كل استراتيجية تهدف إلى تحسين مركز المرأة من منظور الدين والتقاليد أن تشمل كفاحاً ضارياً وفي جميع المجالات ضد التطرف الذي يقوم على الإفراط في التبسيط والتعتيم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it becomes a weapon of war, particularly against vulnerable groups, be they women (see addendum 2 to this report, on bangladesh) or ethnic or religious minorities (see the report of the special rapporteur on his mission to pakistan (e/cn.4/1996/95/add.1)), or simply non-obscurantist intellectual minorities.

Арабский

ويصبح سلاح حرب بخاصة ضد المجموعات المستضعفة، سواء كانت من نساء (انظر الإضافة 2 لهذا التقرير بشأن بنغلاديش) أو من الأقليات العرقية أو الدينية (انظر تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى باكستان (e/cn.4/1996/95/add.1)) أو مجرد أقليات فكرية غير تجهيلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,709,269 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK