Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the omda was released on 19 april without charge.
the omda was released on 19 april without charge.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
member of the board of directors of the olep, the omda;
عضو مجلس إدارة هيئة مكافحة التلوث البحري الناجم عن الهيدروكربونات وإدارة المكتب الملغاشي لحقوق المؤلف؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
among those identified was one of their leaders, omda mahadi mohammed omer al-tinay.
وكان من بين القادة الذين تم التعرف عليهم العمدة مهدي محمد عمر التني.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
:: a chief omda from tawilla camp for internally displaced persons was detained for 18 days by niss in tawila in april.
:: قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني في منطقة الطويلة، في نيسان/أبريل باعتقال أحد زعماء النازحين في مخيم الطويلة وحبسه لمدة 18 يوماً.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
:: there is reasonable basis for believing that omda mahadi mohammed omer al-tinay led the attack.
:: يتوفر أساس معقول للاعتقاد بأن العمدة مهدي محمد عمر التني قاد ذلك الهجوم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
within days of the government forces retaking sheiria a birgit militia under omda tierab numbering about 200 emerged in the town. they were armed and trained by government armed forces at banjadeed.
وخلال أيام من استعادة قوات حكومة السودان لشعيرية ظهرت في المدينة ميليشيا من قبيلة البرقي تحت قيادة العمدة تيراب يقارب عدد أفرادها 200 شخص تم تدريبهم وتسليحهم بواسطة القوات المسلحة لحكومة جمهورية السودان في بان جديد().
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
during this meeting au members were informed by the falata arab leader, omda yousef alsaman albashir, that the fighting would only end once the sla forces withdrew from gereida village.
وأثناء هذا الاجتماع علم أفراد الاتحاد الأفريقي من قائد الفلاتة العرب العمدة يوسف السلمان البشير بأن القتال لن يتوقف إلا عندما تنسحب قوات جيش تحرير السودان من قرية قريضة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
however, the information given by the shartai and omdas who accompanied the national commission, and the evidence available, indicate that all parties were responsible, under the circumstances of the blazing conflict, for the burning of the villages.
بيد أن المعلومات التي أدلى بها رجال الشرطة والعُمد الذين رافقوا اللجنة الوطنية، والأدلة القائمة، تشير إلى أن جميع الأطراف مسؤولة، في ظل ظروف الصراع المتأجج، عن إحراق القرى.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество: