Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
positioning
تحديد المواقع
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 6
Качество:
positioning/
اﻹحضار/
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
anguilla has also been positioning itself to take advantage of internet-based commerce.
35 - وتتأهب أنغيلا أيضا للاستفادة من التجارة عن طريق شبكة “الإنترنت” العالمية.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
it could guide the organization in positioning itself in the evolving international development scenario.
ومن شأن هذه الوثيقة إرشاد المنظمة بغية توطيد نفسها ضمن سيناريو التنمية الدولية المتطور.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance.
كما أن ليختنشتاين تهيئ نفسها بوصفها عنصرا فعالا ومؤهلا في مجال التمويل البالغ الصغر.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the global context is changing and unctad must change with it, positioning itself competitively in order to meet the needs of increasingly demanding constituencies.
وإذا كان التغير سمة من سمات السياق العالمي في الوقت الراهن، فإن الأونكتاد مطالب بأن يواكب هذا التغير، وذلك باكتساب مكانة تنافسية تمكنه من تلبية الاحتياجات المتزايدة للأوساط المعنية بعمله.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:
it was noted that peru is positioning itself as a hub for international conferences and currently the construction of an international convention centre was approved by the government.
وذُكر أنَّ بيرو تهيّئ لنفسها موضعاً يجعلها مركزاً محورياً للمؤتمرات الدولية؛ وقد وافقت الحكومة حالياً على تشييد مركز دولي لعقد المؤتمرات.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as a major entrepôt in south-east asia, singapore has been relentlessly positioning itself vis-à-vis the global economy.
وما برحت سنغافورة، بوصفها أحد المراكز التجارية الرئيسية في منطقة جنوب شرق آسيا، تعمل دون كلل على تحسين مركزها في الاقتصاد العالمي.
the evaluations showed that when undp capitalizes on its comparative advantage, the organization succeeds in strategically positioning itself while maximizing the impact of its contributions to development effectiveness.
وتُبين التقييمات أنه عندما يستغل البرنامج الإنمائي ميزته المقارنة تنجح المنظمة في اتخاذ موقف استراتيجي لنفسها في الوقت الذي تحقق فيه التأثير الأمثل لمساهماتها في فعالية التنمية.
eca will now build on those achievements with a view to providing knowledge services to partners and clients effectively and to fully positioning itself as a centre of excellence on knowledge about african development.
وستستغل اللجنة الآن هذه الإنجازات في تقديم الخدمات المعرفية للشركاء والعملاء على نحو فعّال وفي تبوؤ مكانها بصورة كاملة باعتبارها مركز امتياز في المعارف المتصلة بالتنمية الأفريقية.
in view of resource constraints, the executive secretary was invited to provide more information on the strategic choices of uncdf in positioning itself as purveyor of financial services, facilitator of appropriate enabling environments and coordinator.
وفي ضوء قيود الموارد، دُعي الأمين التنفيذي إلى تقديم المزيد من المعلومات عن الخيارات الاستراتيجية للصندوق باضطلاعه بدور متعهد تقديم الخدمات المالية، وميسر البيئات المواتية المناسبة، والمنسق.
an upswing in demand for technical assistance following the fourth wto ministerial conference presented an important challenge for unctad, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds.
وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى ظهور تحدٍ هام يواجه الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية زيادة قدرته على استيعاب هذه الأموال إلى أقصى حد.
the evaluation was conducted to assist undp in positioning itself for a more effective role supporting the prsp process and linking it to the millennium development goals, and partnering with the united nations system, the world bank and the international monetary fund.
وقد أُجري التقييم لمساعدة البرنامج الإنمائي في تهيئة نفسه لدور أكثر فعالية في دعم عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر وربطها بالأهداف الإنمائية للألفية وإقامة الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
as the focus of the global recovery efforts is aimed at laying the foundation for sustainable and balanced growth, saint lucia, through its new policy directives and programmes, is positioning itself to benefit from the growth prospects for the global economy.
وحيث تنصب جهود الانتعاش العالمي على إرساء أساس لنمو مستدام ومتوازن، تعمل سانت لوسيا، من خلال سياستها الجديدة على إعداد توجيهات وبرامج، من أجل الاستفادة من توقعات النمو في الاقتصاد العالمي.
barbados believes that the path to prosperity lies in open economies, open societies and open governments, and is constantly positioning itself to compete as a fully compliant, transparent, rules-governed global entrepreneurial and financial centre.
وترى بربادوس أن الطريق إلى الرخاء يكمن في انفتاح الاقتصادات والمجتمعات والحكومات، وهي تهيئ نفسها دائماً للتنافس كمركز عالمي للمال والأعمال تحكمه القواعد ويتسم بالشفافية الكاملة.
by continuing to shift from a risk-averse to a more risk-managed approach, the united nations is successfully positioning itself to more strategically leverage its normative strength and reputation towards influencing business behaviour, while respecting high standards of integrity.
وبمواصلة التحول عن نهج تجنب المخاطر إلى نهج قائم بقدر أكبر على إدارة المخاطر، تتأهب الأمم المتحدة بنجاح للاستفادة بشكل أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي من قوتها في مجال وضع المعايير ومن سمعتها للتأثير على سلوك قطاع الأعمال، مع احترام معايير عليا من حيث النزاهة.
through the gender awareness and networking system (gains), the institute was positioning itself as a global gateway and clearing house through which the gender research and training community was channelling its knowledge, concerns and experience to the united nations system as well as to the wider international community.
وقالت إن المعهد، من خلال نظام الوعي الجنساني والربط الشبكي، قد أقام نفسه كبوابة عالمية ودار للمقاصة يوجه من خلالها مجتمع البحث والتدريب المتعلق بنوع الجنس، معرفته واهتماماته وخبرته نحو منظومة الأمم المتحدة فضلاً عن المجتمع الدولي الأوسع.
at 1120 hours, it moved to point ghayn-56, khallat al-budiyah 1, travelling along the earthen road between the technical fence and the blue line before positioning itself behind the earthen berm. at 1300 hours, it travelled 300 metres along the earthen road, returned and again positioned itself behind the berm.
انتقلت دبابة ميركافا من (غ 51) بيرانيت وتمركزت عند (غ 52) بوابة رميش وعند الساعة 11:20 انتقلت إلى (غ 56) خلة البودية 1 عبر طريق ترابي بين السياج التقني والخط الأزرق وتمركزت خلف ساتر ترابي وعند الساعة 13:00 تحركت على الطريق الترابي لمسافة 300 متر ثم عادت وتمركزت خلف الساتر.