Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the objective of the sami theatre is to promote cultural revitalisation and development while preserving and promoting the sami language.
ويهدف المسرح الصامي إلى تشجيع إنعاش الثقافة وتطويرها والحفاظ في الآن ذاته على اللغة الصامية وترويجها.
in this regard, the process of the revitalisation and strengthening of the movement must continue to be advanced and consolidated.
وفي هذا الصدد، لا بد من استمرار عملية إنعاش وتعزيز الحركة من أجل تقدّمها وتوطّدها.
the work of gadd and implementation of the national policy on women, and related action plans, need some revitalisation to ensure progress is maintained.
ويحتاج عمل شعبة الجنسانية والتنمية، وتنفيذ السياسة الوطنية للمرأة وخطط العمل المتصلة بها، بعض التنشيط لضمان مواصلة التقدم.
in this regard, the process of the revitalisation of the movement, begun at its previous summit conferences, must be given further impetus.
وفي هذا الصدد، يجب إعطاء زخم جديد لعملية تنشيط الحركة، التي انطلقت في مؤتمرات القمة السابقة.
“the security council noted that cted had only been fully staffed since 6 september 2005 and welcomed the start that cted had made on its objectives as set out in the revitalisation process.
”ولاحظ مجلس الأمن أن ملاك موظفي المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لم يكتمل إلا منذ 6 أيلول/سبتمبر 2005، فقط، ورحب بانطلاقة المديرية نحو تحقيق أهدافها على النحو المحدد في عملية تنشيطها.
the heads of state or government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the movement concerning the revitalisation of the work of the general assembly, as follows:
44 - أكد الرؤساء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي:
to date, i have witnessed the organisation advance through a period of revitalisation and it is with great interest that i will follow and assess the implementation of the above-mentioned developments and many more to come.
واليوم شهدتُ المنظمة تمرّ في فترة انتعاش وسوف أتابع وأقيّم باهتمام بالغ تنفيذ التطورات المذكورة أعلاه والتطورات العديدة المقبلة.
the health development programme contributed to the revitalisation of the bamako initiative through support for the creation of health zones in the three programme convergence zones, the development of planning and management competencies and tools, and technical reinforcement of public health centres.
فبرنامج التنمية الصحية ساهم في إحياء مبادرة باماكو من خلال دعم إنشاء مناطق صحية في المناطق التي تلتقي فيها البرامج الثلاثة، وتطوير الكفاءات والأدوات في مجالي التخطيط والإدارة، ودعم مراكز الصحة العامة من الناحية التقنية.
13.2.3 however these measures have to work in tandem with economic empowerment, sustainable economic growth and development, shared growth and the revitalisation of our marginalised rural communities where large numbers of our impoverished people live.
13-2-3 غير أنه كان يتعين أن تعمل هذه التدابير بالاقتران مع التمكين الاقتصادي، والنمو الاقتصادي المستدام، وتقاسم النمو، وإنعاش المجتمعات الزراعية المهمشة حيث تيعيش أعداد كبيرة من سكاننا الفقراء.
the urban regeneration policy document published in 1997 describes the task of urban regeneration: the physical revitalisation of the cities by means of integrated action to improve housing, amenity (public spaces and planting) and the quality of the environment (soil remediation and noise reduction).
وتبيّن وثيقة السياسة المتعلقة بتحديث المناطق الحضرية الصادرة عام 1997 أن المراد بهذا التحديث هو: إحياء المدن مادياً من خلال عمليات متكاملة لتحسين السّكن، والمنافع (الأماكن العامة والحدائق)، ونوعية البيئة (معالجة التربة وخفض الضوضاء).