Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rate of availability of medication and treatment at centres
نسبة توفر الأدوية والتشخيص في مراكز العلاج
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
nine days, off of medication, and, i think things are good.
تسعة أيام بدون علاج.. أعتقد أن الأمور لا تزال بخير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
but he got kinda sick, so he needed, like, a lot of medication and stuff.
لكنه أصيب بالمرض، لذا كان بحاجة إلى كثير من الأدويّة واللوازم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
meanwhile, the population may be adversely affected by a lack of medication and other basic needs.
وفي غضون ذلك، يمكن أن يتأثر السكان سلباً بنقص الأدوية وغيرها من الاحتياجات الأساسية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
we have a limited supply of medication and i'm not about to waste it.
لدينا إمدادات طبية محدودة ولن أقوم بإهدارها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the availability of medication and treatment is a key element in preventing aids in developing countries.
إن توفر الأدوية والعلاج عنصر أساسي حاسم في الوقاية من الإيدز في البلدان النامية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
between 1993 and 2006, he imported and sold raw materials for the manufacture of medication and products for human consumption.
وفي الفترة ما بين 1993 و2006، كان يشتغل في استيراد وبيع المواد الخام لصنع الأدوية والمواد ذات الاستهلاك البشري.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
from december 1991 to march 1993, he was not administered any type of medication and did not undergo any aids tests or check-ups.
وفي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1991 إلى آذار/مارس 1993، لم يعطَ أي نوع من أنواع الدواء ولم يخضع لأي اختبارات أو فحوصات متعلقة بالإيدز.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
it is alarming that millions are still continuing to become infected, while millions more are dying due to the unavailability of medication and proper treatment.
ومن دواعي الفزع أن الملايين ما زالوا يصابون بالعدوى، بينما يقضي ملايين غيرهم نحبهم بسبب عدم توافر الأدوية والعلاج السليم.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
the lack of availability of medication and psychosocial services can likewise prove especially detrimental to mental health patients, some of whom may require continuous treatment.
ويمكن أن بكون عدم توافر الأدوية والخدمات النفسية والاجتماعية ضارا أيضا وخاصة لمرضى الصحة النفسية، الذين قد يحتاج بعضهم إلى العلاج المستمر().
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
these children had not been adequately assisted by the state and had suffered a lack of medication and support to travel to health care facilities.
فلم تقدم لهؤلاء الأطفال المساعدة الكافية من الدولة وهم يعانون من عدم توفر الأدوية وغياب الدعم للتمكن من الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية(111).
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
concern was expressed by crc at the limited access of children to health services, especially with regard to the shortage of medication and technical equipment, and of medical and public health personnel.
وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لحصول الأطفال على الخدمات الصحية، وبخاصة نقص الأدوية والمعدات التقنية والموظفين الطبيين وموظفي الصحة العامة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the strategy includes building agreements on diagnostic and treatment protocols, bulk ordering of medication and supplies in the sub-regions and helping with repatriation planning and implementation.
وتشمل الاستراتيجية وضع اتفاقات بشأن بروتوكولات للتشخيص والعلاج وطلب الأدوية والإمدادات السائبة في المناطق الفرعية والمساعدة في وضع خطط للإعادة إلى الوطن وتنفيذها.
concern is expressed at children's limited access to the health services, especially with regard to the shortage of medication and technical equipment, and of medical and public health personnel.
كما تعرب عن القلق إزاء انتفاع الأطفال المحدود بالخدمات الصحية، لا سيما فيما يتعلق بنقص الدواء والمعدات التقنية وقلة الموظفين الطبيين وموظفي الصحة العامة.
in the list of medications issued by prescription, there are 138 basic medications and 137 equivalent versions, for a total of 275 designated medications.
ولقد أدرجت في قائمة الأدوية المقدمة في إطار التأمين 138 من الأدوية المسجلة و 137 من الأدوية النوعية، مما يبلغ مجموعه 265.
the biggest problem these healthcare institutions are facing is inadequate supply of medications and other sanitary material.
وأكبر مشكل تواجهه مؤسسات الرعاية الصحية هذه هو عدم كفاية الإمدادات من الأدوية والمواد الصحية الأخرى.
- a dire lack of medications and health supplies, and staff who are too few in number, inadequately trained and motivated, and inefficiently deployed.
- الافتقار إلى الأدوية ووسائل العمل إلى حد كبير، وعدم كفاية الموظفين الصحيين من الناحيتين العددية والكيفية، فضلا عن عدم اهتمامهم بالعمل وسوء توزيعهم.
governments should actively work with their national pharmaceutical industries and other stakeholders to reduce the price of medications and technologies for developing countries.
ويجب أن تعمل الحكومات بنشاط مع صناعاتها للمستحضرات الصيدلانية وسائر أصحاب المصلحة من أجل الحد من أسعار الأدوية والتكنولوجيات بالنسبة للبلدان النامية.