Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in effect, this forced the entry of more workers and businesses into the shadow economy as a survival mechanism.
والواقع أن هذا فرض على المزيد من العمال والمؤسسات اﻻقتصادية أن يدخلوا في اقتصاد الظل، باعتباره آلية للبقاء.
the ministry of labour did not monitor the shadow economy. there was no data and no research done on the subject.
54 - وذكرت أن وزارة العمل لا ترصد اقتصاد الظل، ولا توجد أية بيانات عن الموضوع أو أي بحث فيه.
migrant women tend to be employed in the shadow economy and in less skilled work than men, even though some are better qualified.
ويرجح أن تُوظف النساء في اقتصاد الظل وفي أعمال تتطلب مهارات أقل بالمقارنة مع الرجال، وإن كان البعض منهن لديه مؤهلات أعلى.
if successful, this would help to reduce income inequality, shrink the shadow economy and thus increase tax revenue in the countries.
وفي حال نجاحها، فهذا من شأنه المساعدة على الحد من عدم المساواة في الدخل، وتقليص اقتصاد الظل وبالتالي زيادة الإيرادات الضريبية للبلدان.
19 there is no agreement on how to estimate the contribution of the shadow economy to annual gdp in the transition economies and various estimates abound.
)٩١( ﻻ يوجد اتفاق بشأن الطريقة التي ينبغي اتباعها في تقدير مساهمة اﻻقتصاد اﻻعتباري في الناتج المحلي اﻹجمالي السنوي في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وهناك العديد من التقديرات المختلفة.
the shadow economy fed by illicit profits means that there is a smaller revenue base for education, health care, pensions and other necessities.
والاقتصاد الخفي الذي تغذيه الأرباح غير المشروعة يعني تقلص قاعدة الإيرادات المخصصة للتعليم والرعاية الصحية والمعاشات وغيرها من الضرورات.
in hungary, Ékes estimates the size of the shadow economy at 15 per cent in 1992; Árvay and vértes come up with a figure of 17 per cent in 1993.
ففي هنغاريا، يقدر إيكس أن حجم اﻻقتصاد اﻻعتباري كان يعادل ١٥ في المائة في عام ١٩٩٢؛ ويتوصل أرفاي وفيرتيز إلى رقم ١٥ في المائة في عام ١٩٩٣.