Вы искали: single occupancy dwelling (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

single occupancy dwelling

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

classic pool view, single occupancy

Арабский

classic pool view, single occupancy

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sounds asian. single occupancy.

Арабский

يبدو آسيويا يفترض أن ينزل بها شخص واحد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

classic garden view, single occupancy

Арабский

classic garden view, single occupancy

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i booked the apartment as a single occupancy.

Арабский

لكني حجزت الشقة لشخص واحد فقط

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the cells were intended for single occupancy but two cells held two persons each.

Арабский

وهذه الزنزانات معدة لإيواء سجين واحد ولكن هناك زنازين كان في كل منهما محتجزان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the high cost and limited availability of fuel led to a resurgence of interest in alternatives to single occupancy vehicle travel.

Арабский

كما أدى ارتفاع التكاليف ومحدودية توافر الوقود إلى تجديد الاهتمام في البدائل كاستخدام المركبات التي تتسع لشخص واحد.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

kempinski hotel ishtar, dead sea - 5* luxury terrace single terrace double suite, single occupancy

Арабский

فندق كمبنسكي عشتار،البحر الميّت - 5* فاخر kempinski hotel ishtar, dead sea - 5* luxury

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as far as the management of prisons was concerned, single-occupancy cells were not unanimously recognized as a best practice.

Арабский

28- وفيما يتعلق بإدارة السجون، لم يُجمع المشاركون في الاجتماع على أنَّ تخصيص زنزانة لكل سجين يُعتبر من الممارسات الفضلى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cost of this is tt$ 50 to tt$ 80 per week, depending on whether the room is double or single occupancy.

Арабский

وتتراوح التكلفة في هذه الدار ما بين 50 و80 دولاراً في الأسبوع، تبعاً لما إذا كانت الغرفة مزدوجة أو لشخص واحد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

147. ha. dhidhdoo police station: there were five cells each measuring 5.6 m2 and were intended for single occupancy.

Арабский

147- مركز الشرطة في ها ديددو: كانت هناك خمس زنزانات مساحة الواحدة 5.6 أمتار مربعة والمفروض أن تؤوي سجيناً واحداً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

women account for 56.7 per cent of single-occupancy households and 86.6 per cent of incomplete nuclear families (one spouse plus children).

Арабский

فهن يمثلن 56.7 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون بمفردهم، و 86.6 في المائة في الأسر غير الكاملة (التي يوجد فيها أحد الزوجين وأولاد).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

throughout 2002, however, there was a decrease in the sale of daily parking tickets, owing to the restrictions on single-occupancy vehicles entering the island of manhattan during peak working hours.

Арабский

بيد أن عام 2002 شهد نقصانا في بيع البطاقات اليومية لوقوف السيارات نظرا للقيود التي فرضت على دخول المركبات التي يشغلها شخص واحد إلى جزيرة منهاتن خلال ساعات أوج العمل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the department also uses a number of single occupancy units where one (or two) young people are cared for in a house on a 24-hour basis by two staff at all times.

Арабский

وتستخدم الإدارة أيضا عددا من الوحدات الفردية حيث يقوم اثنان من العاملين برعاية واحد (أو اثنين) من الأحداث في منزل على أساس 24 ساعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

there are three different sizes of cells: the small cells for single occupancy measuring 10 m2, bigger cells intended for two or three prisoners and dormitories intended to accommodate 16 persons. there was a toilet and water tap in each cell.

Арабский

وهناك ثلاثة أنواع لحجم الزنزانات: فالزنزانات الصغيرة المخصصة لسجين واحد تبلغ مساحتها 10 أمتار مربعة والزنزانات الأكبر المخصصة لإيواء سجينين إلى ثلاثة سجناء والمبيتات مخصصة لإيواء 16 شخصاً وكان هناك مرحاض وحنفية في كل زنزانة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

however, if we separate single-occupancy households (mostly occupied by elderly women living alone) from multi-occupancy households, the picture looks somewhat different.

Арабский

بيد أنه إذا فرقنا بين الأسر المكونة من أشخاص يعيشون وحدهم (ومعظمهم نساء مسنات يعشن بمفردهن) والأسر التي تضم عدة أشخاص نجد أن الوضع مختلف.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it is important to note how the data change according to region: the northeast and patagonia have the lowest percentage of single-occupancy households headed by women, while in the metropolitan region of greater buenos aires, the level is above average.

Арабский

ومن المهم تمييز وضعها في مختلف مناطق البلد: في المنطقة الشمالية الغربية وفي باتاغونيا يسجل أقل وزن نسبي لرئيسات الأسر بين الأسر المكونة من فرد واحد، في حين تزيد نسبتها عن النصف في منطقة العاصمة بوينوس أيرس الكبرى.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

18. on 14 june 1994, at 0900 hours, 20 iraqi military personnel in five toyota vehicles set up five single-occupancy tents at the geographic coordinates of pb3470040900 on the map of koohe toonel, north of sheikh ahmad village and south of border pillar 26/3.

Арабский

١٨ - وفي ١٤ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/٩، قام ٢٠ فردا من العسكريين العراقيين يستقلون ٥ مركبات "تويوتا " بنصب خمس خيام كل منها لشخص واحد، عند اﻻحداثيين الجغرافيين pb3470040900 على خريطة كوه توفيل، شمال قرية شيخ أحمد وجنوب العمود الحدودي ٢٦/٣.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

commenting on the government's reply, the source reiterates that the above-mentioned detainees were held in solitary confinement at least for more than 70 days in unit 4, which has single-occupancy cells, each with its own enclosed yard, and no common areas.

Арабский

19- وتعليقاً على رد الحكومة، يؤكد المصدر مجدداً أن المحتجزين المذكورين أعلاه قد وُضعوا في حبس انفرادي لمدة 70 يوماً على الأقل في الوحدة رقم 4، التي توجد بها زنزانات يشغل كل منها سجين واحد فقط، ولكل منها ساحتها الخارجية المغلقة الخاصة بها، ولا توجد بها أماكن مشتركة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

19. commenting on the government's reply, the source reiterates that the above-mentioned detainees were held in solitary confinement at least for more than 70 days in unit 4, which has single-occupancy cells, each with its own enclosed yard, and no common areas.

Арабский

19- وتعليقاً على رد الحكومة، يؤكد المصدر مجدداً أن المحتجزين المذكورين أعلاه قد وُضعوا في حبس انفرادي لمدة 70 يوماً على الأقل في الوحدة رقم 4، التي توجد بها زنزانات يشغل كل منها سجين واحد فقط، ولكل منها ساحتها الخارجية المغلقة الخاصة بها، ولا توجد بها أماكن مشتركة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,029,523 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK