Вы искали: solely or substantially (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

solely or substantially

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

all other rights have been lost or substantially weakened.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

groups that are completely or substantially denied the right to social security

Арабский

الفئات التي حُرمت كلياً أو إلى حدٍ كبير من الحق في الضمان الاجتماعي

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

her relationship with her partner ended solely or principally due to domestic violence

Арабский

:: انتهت علاقتها مع الشريك أساساً أو بصورة حصرية بسبب عنف منزلي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in such cases, the new bit either supersedes or substantially amends the earlier one.

Арабский

في هذه الحالات، تحلّ المعاهدة الجديدة محلّ سابقتها أو تُدخِل عليها تعديلات هامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but it is not useful to rely solely or primarily on outcomes to judge a leader.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

b(p)r apply to newly constructed or substantially altered private buildings.

Арабский

وتنطبق هذه اللوائح على المباني الخاصة الحديثة التشييد أو التي تدخل عليها تعديلات كبيرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

js3 and js10 recommended that malaysia repeal or substantially amend sosma in compliance with international standards.

Арабский

وأوصت الورقة المشتركة 3 والورقة المشتركة 10 بأن تلغي ماليزيا قانون (التدابير الخاصة) للجرائم المهددة للأمن أو بأن تعدله إلى حد كبير للامتثال للمعايير الدولية(53).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the united nations pledging conference had outlived its usefulness and should be replaced or substantially reformed.

Арабский

وقال إن مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات قد بقى بعد زوال فائدته وينبغي الاستعاضة عنه أو إصلاحه بشكل جوهري.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, the trade-distorting agricultural subsidies of developed countries must be eliminated or substantially reduced.

Арабский

إلا أنه من الواجب إلغاء الإعانات المشوهة للتجارة التي تقدمها البلدان المتقدمة للزراعة، أو تقليل هذه الإعانات بدرجة كبيرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

comprehensive child protection legislation was passed or substantially amended during 2008 in egypt, mozambique, nigeria and sudan.

Арабский

110 - وسُنت تشريعات شاملة لحماية الطفل أو عُدلت تعديلا جوهريا أثناء عام 2008 في السودان ومصر وموزامبيق ونيجيريا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the special rapporteur received allegations suggesting that the two defendants may have been convicted solely or mainly on the basis of circumstantial evidence.

Арабский

وتلقت المقررة الخاصة ادعاءات تشير إلى أن المدعى عليهما ربما يكونان قد أدينا فقط أو بصورة رئيسية على أساس أدلة ظرفية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

successful international recovery actions in criminal cases involve arrangements for sharing recovered proceeds with states that made possible or substantially facilitated the forfeiture.

Арабский

62- تنطوي اجراءات الاسترداد الدولية الناجحة في القضايا الجنائية على ترتيبات لتقاسم العائدات المسترجعة مع الدول التي جعلت عملية المصادرة ممكنة أو يسرتها تيسيرا كبيرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the licensing regime which the military commander wishes to establish cannot prevent or substantially decrease the extent of the severe injury to the local farmers.

Арабский

ونظام التراخيص الذي يريد القائد العسكري إنشاءه لا يمكن أن يمنع أو أن يقلل كثيرا من نطاق الضرر الشديد الذي يلحق بالمزارعين المحليين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

regarding external financial transactions, they have not only fully liberalized payments on current account but have also abolished or substantially liberalized controls on capital account transactions.

Арабский

وفيما يتصل بالعمليات المالية الخارجية، لم تكتف هذه البلدان بتحرير المدفوعات المتعلقة بالحسابات الجارية تحريرا كامﻻ، بل أنها قد قامت أيضا بإلغاء الرقابة المفروضة على عمليات الحسابات الرأسمالية أو بتخفيفها إلى حد كبير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

on the contrary, concentrating solely or heavily on, for example, the movement and transportation element may prove in many cases to be a partial approach.

Арабский

وعلى العكس من ذلك، قد يثبت أن التركيز فقط أو بشدة على، مثلا، عنصر التحرك والنقل ليس إلا نهجا جزئيا في حالات كثيرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

article 7 of the united nations model convention consists of several provisions of article 7 of the oecd model convention, either unchanged or substantially amended, and some new provisions.

Арабский

28 - الجملة الأولى من هذه الفقرة منقولة من الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية مع إدخال تغييرات طفيفة في الصياغة وفيما يلي نص الأجزاء ذات الصلة من شرح نص اتفاقية منظمة التعاون والتنمية:

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

represent the company solely or singly in relation to the above transaction(s) with the bank. in view of the forgoing, it has been resolved as follows

Арабский

تمثيل الشركة منفرداً في الأمور المتعلقة بالمعاملة (المعاملات) المذكورة أعلاه مع البنك. بناء على ما تقدم ، فقد تقرر الآتي : ي

Последнее обновление: 2022-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the city bar organizes and holds, throughout the year, solely or in cooperation with one or more entities, more than two hundred forums, programs, seminars and other events.

Арабский

تتولى الرابطة، بمفردها أو بالمشاركة مع كيان أو أكثر من الكيانات الأخرى، تنظيم وعقد أكثر من مائتي منتدى وبرنامج وحلقة دراسية وغيرها من الأحداث على مدار العام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the sale, exchange, lease or other transfer, other than in the ordinary course of business, of all or substantially all of the company's assets; and

Арабский

بيع أو استبدال جميع أصول الشركة أو تأجيرها أو أي نقل لها فيما لا يتعلق بأنشطة الشركة العادية؛

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, displacement from (or substantially reduced income in) the formal sector pushes people into informal sector activities, which may increase supply but potentially reduce incomes.

Арабский

ويضاف إلى ذلك أن الإبعاد من القطاع النظامي (أو انخفاض الدخل فيه بقدر كبير) يدفع بالأشخاص إلى أنشطة القطاع غير النظامي، مما قد يزيد من العرض ولكن من المحتمل أن يقلل الدخول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,860,619 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK