Вы искали: spoke volumes (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

spoke volumes

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

...and akash spoke volumes.

Арабский

وتحدث عكاش مجلدات.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

volumes

Арабский

حجم

Последнее обновление: 2010-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

spoke?

Арабский

تحدّث؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

that kiss spoke volumes. - did it?

Арабский

. هذه القبلة تعني الكثير حقاً ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

his money spoke volumes in all currencies.

Арабский

امواله كان لها الصوت الأعلى فى كل العملات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

her silence spoke volumes i have to give it to you!

Арабский

صمتها يعنى الكثير كانعلىّان اقوللكهذا!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the fact that 220,000 syrians had been killed by the syrian regime spoke volumes.

Арабский

أمّا حقيقة أن هناك 000 220 سوري قتلهم النظام السوري فهي تملأ مجلَّدات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and tome it it spoke volumes as to how industry and government were consulting with each other and working with each other.

Арабский

اهتم كثيرا بالنسبة إلى كيفية أن الصناعة والحكومة كانتا تتشاوران مع بعضها البعض وتعملان مع بعضها البعض

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the syrian representative's words said nothing about israel but spoke volumes about the regime he represented.

Арабский

وقالت إن العبارات التي نطق بها الممثل السوري لا تقول شيئاً عن إسرائيل بقدر ما تتكلم باستفاضة عن النظام الذي يمثله.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but each of our steps forward spoke volumes about our determination to reach accommodation, even when the challenges seemed intractable.

Арабский

غير أن كل خطوة خطوناها إلى الأمام كانت تعني الكثير عن تصميمنا على التوفيق بين الأمور، حتى عندما بدت التحديات مستعصية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the endorsement by the israeli government of such a racist politician spoke volumes about its view of palestinians in particular and arabs in general.

Арабский

وتأييد حكومة إسرائيل لهذا السياسي العنصري يروي مجلدات عن النظرة إلى الفلسطينيين خاصة والعرب عامة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in late may, the leader of hezbollah, hassan nasrallah, gave a speech that spoke volumes about the impact of the syrian war on his organization.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the failure of the world trade organization meeting in seattle the 1999 spoke volumes about the skewed liberalization of trade. sectors of interest to developing countries still remained closed to them.

Арабский

وأضاف إن فشل اجتماع منظمة التجارة العالمية المعقود في سياتل في العام السابق يشير بوضوح إلى عدم التماثل في تحرير عمليات التبادل حيث أن القطاعات التي تهم البلدان النامية تظل مغلقة أمامها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that omission was particularly glaring in section ii, entitled "general context ", and spoke volumes for the special rapporteur's agenda and alleged impartiality.

Арабский

وكان هذا الإسقاط شديد الوضوح في الفرع الثاني، المعنون "السياق العام "، ودل دلالة واضحة على أجندة المقرر الخاص وعلى ما نقوله عن عدم حيدته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the invasion of a sovereign country against the advice of the united nations and of its own citizens spoke volumes about the true nature of the united states government, despite its claims to be the guardian and defender of democracy and human rights.

Арабский

إن غزو بلد ذي سيادة ضد رأي الأمم المتحدة ومواطنيها أنفسهم يقول الكثير عن الولايات المتحدة، التي تريد أن تكون الوصي والمدافع عن الديمقراطية وحقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that's why you spoke about a mid-cap fund, so volume is high enough to hide us.

Арабский

ألهذا تحدثت عن الأرباح الكبيرة التي ستغطينا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the fact that israel, with its appalling record of war crimes and systematic human-rights violations, was a sponsor of the draft resolution spoke volumes for canada's deceitfulness and ill-will.

Арабский

وإسرائيل بسجلها المخيف في جرائم الحرب وانتهاكاتها المنهجية لحقوق الإنسان من بين مقدمي مشروع القرار وهي تتحدث في مجلدات عن غش كندا وإرادتها السيئة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

volume

Арабский

حجم

Последнее обновление: 2015-04-30
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,205,857 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK