Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
exclusive choice of court agreements
اتفاقات الاختيار الحصري للمحكمة
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
action: delete “unless the contract of carriage contains an exclusive choice of court agreement that complies with art 70 or 75”.
41- الإجراء المطلوب: حذف العبارة "إذا لم يتضمّن عقد النقل اتفاقا بشأن اختيار حصري للمحكمة يمتثل للمادة 70 أو المادة 75".
(d) the law of the court seized recognizes that that person may be bound by the exclusive choice of court agreement.
(د) وكان قانون المحكمة المختارة يعترف بجواز إلزام ذلك الشخص باتفاق الاختيار الحصري للمحكمة.
cf. article 2, paragraphs 1 (a) and 2, of the preliminary draft convention on exclusive choice of court agreements.
راجع الفقرتين 1(أ) و 2 من المادة 2 من المشروع الأوّلي للاتفاقية المتعلقة باتفاقات الاختيار الحصري للمحاكم.
for example, the exclusive choice of one means could benefit some suppliers or contractors who are more accustomed to use it to the detriment of others.
وعلى سبيل المثال، يمكن لاختيار وسيلة واحدة حصرا أن يفيد بعض المورِّدين أو المقاولين الأكثر اعتياداً على استخدامها على حساب آخرين.
- matters relating to the position of third parties under this provision and to the interrelationship with exclusive choice of forum clauses should be further considered.
- ينبغي مواصلة النظر في المسائل ذات الصلة بموقف الأطراف الثالثة بمقتضى هذا الحكم وفي العلاقة مع شروط الاختيار الحصري للمحكمة.
further, it was observed that such deletion would not give states the flexibility to have other requirements in order for exclusive choice of court agreements to bind third parties.
كما لوحظ أن هذا الحذف لن يتيح للدول المرونة لوضع اشتراطات أخرى لإلزام الأطراف الثالثة باتفاقات الاختيار الحصري للمحكمة.
the fourth requirement set out in subparagraph 2 (d) was that the law must recognize that such a person could be bound by the exclusive choice of court agreement.
وأفيد بأن الاشتراط الرابع الوارد في الفقرة الفرعية 2 (د) يقضي بأن يسلٍّم القانون بجواز إلزام ذلك الشخص باتفاق الاختيار الحصري للمحكمة.
it was indicated that proposed paragraph 76 (3) set out the requirements to extend paragraph 2 exclusive choice of court agreements to third parties to the volume contract.
29- أُفيد بأن الفقرة 76 (3) المقترحة تبيّن مقتضيات توسيع نطاق اتفاقات الاختيار الحصري للمحكمة الواردة في الفقرة 2 لتشمل أطرافا ثالثة في عقد الحجم.
paragraph 2 of article 69 of the convention provides for the conditions under which an exclusive choice of court agreement will come into effect for the third party to non-volume contracts.
17- تنص الفقرة 2 من المادة 69 من الاتفاقية على الشروط التي يصبح بموجبها اتفاق الاختيار الحصري للمحكمة نافذا تجاه الطرف الثالث في العقود غير الكمية.
however, another view suggested that protection from a multiplicity of claims could instead be achieved by inserting an exclusive choice of forum clause into the contract of carriage.
بيد أنه أعرب عن رأي آخر مفاده أن الحماية من تعدد المطَالبات يمكن تحقيقها بدلا من ذلك عن طريق إدراج شرط الاختيار الحصري للمحكمة في عقد النقل.
when an exclusive forum is agreed under paragraph 1, the shipper and the carrier may also expressly agree that the exclusive choice of forum is binding on any other person bringing an action under this convention, and it is so binding, provided that:
2- عندما يُتفق بمقتضى الفقرة 1 على محكمة حصرية يمكن للشاحن والناقل أن يتفقا صراحة أيضا على أن الاختيار الحصري للمحكمة ملزِم لأي شخص آخر يرفع دعوى بموجب هذه الاتفاقية، ويكون بذلك ملزِما، شريطة أن:()