Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the pristine ice and those little brooms that sweep...
الجليد الأصلي وتلك المكانس التي تمسح...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
an absolute skid mark on the pristine panties of my soul?
أنه تماماً وصمة عار على سراويل قديمة من روحي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
and when you go to the pristine side, did this ever bleach?
و عندما تذهب إلى الجانب البكر النقي, هل إبيضت هذه أبدا!؟
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
were also made. we're getting nearly the pristine material,
و الأقمار في نظامنا الشمسي أيضاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
what happened to the pristine girl who could never tell a lie?
ماذا حصل للفتاة البكر التي لا يمكنها أن تكذب؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it does not aim to re-establish the pristine forests of the past.
ولا يهدف إلى استعادة غابات الماضي التي كانت بكرا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
for andersen and his team the pristine mats are truly a window to the past.
بالنسبة لأندرسن وفريقه هذا الغطاء البدائي كان بالفعل نافذة إلى الماضي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
this means that almost the entire load of oil was dispersed in the pristine waters off guimaras.
ويعني هذا أن كل حمولة الناقلة من النفط قد انسكبت تقريبا في المياه الساحليـة النظيفة قبالة غويماراس.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
this rebirth of grass. and then i went out for years trying to photograph the pristine landscape.
هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولاً ان اصور هذه المناظر البكر.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we believe that the pristine nature of outer space as a common heritage of humankind should be preserved.
ونؤمن بأن الطابع البدائي للفضاء الخارجي باعتباره إرثا مشتركا للبشرية ينبغي الحفاظ عليه.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
in 1959, the determination of states to protect the pristine and unique environment of antarctica resulted in the antarctic treaty.
ففي عام 1959، أسفر تصميم الدول على حماية البيئة البكر والفريدة للقارة المتجمدة الجنوبية عن إبرام معاهدة أنتاركتيكا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
over time, this process gathered momentum, with the pristine forests giving way to fields of corn, our civilizing grain.
إﻻ أن هذه العملية تسارعت مع مضي الزمن، وأخذت الغابات اﻷصلية تنحسر ليزرع الناس حقول الذرة، وهو المحصول الذي تقوم عليه حضارتنا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
we hope that the secretariat will also address the issue of abandoned and unoccupied stations, which pollute the pristine landscape of the antarctic.
ونرجو أن تتصدى الأمانة أيضا لمسألة المحطات المهجورة وغير المأهولة التي تلوث نقاء الصورة الطبيعية للقارة القطبية الجنوبية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
real self-determination for tokelau is about economic independence, cultural affirmation, identity and the protection of the pristine environment.
وينطوي تقرير المصير الحقيقي على اﻻستقﻻل اﻻقتصادي وإثبات الهوية الثقافية وحماية البيئة اﻷصلية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
although the protocol has no enforcement mechanism of its own and needs to be further strengthened, it is considered an important milestone in the efforts to protect and preserve the pristine environment of the continent.
وبالرغم من عدم وجود آلية خاصة لتنفيذ البروتوكول وضرورة مواصلة تعزيزه، فهو يعد مرحلة هامة في الجهود المبذولة لحماية بيئة القارة البكر والمحافظة عليها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems.
واعتمدت نيبال سياسة السياحة المرفهة، التي يُسمح فيها بعدد محدود من متسلقي الجبال، وتُطبّق فيها قواعد متشددة لمنع وصول النفايات والتلوث إلى النظم الإيكولوجية للجبال البكر.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the pristine condition of our natural resources affords us a competitive advantage as a prime destination for eco-tourism, and their rational management and use is the only guarantee for our sustainable development.
وتمنحنا مواردنا الطبيعية التي بقيت على حالة النقاء الفطري ميزة تنافسية كمقصد ممتاز للسياحة اﻹيكولوجية، والضمان الوحيد لتنميتنا المستدامة يتمثل في إدارة هذه الموارد واستخدامها على نحو سليم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
indeed, the unprecedented amazing photographs of recent space missions beamed across television screens around the world have once again rekindled in our hearts and minds the wonder of space exploration and strengthened popular resolve to keep the pristine world of space a peaceful arena for all humankind for all time.
والواقع، أن الصور المدهشة التي بثتها بعثات الفضاء الأخيرة على شاشات أجهزة التلفزة في العالم بأسره، قد ألهمت عقولنا وقلوبنا من جديد بسحر استكشاف الفضاء وعززت التصميم الشعبي على المحافظة على عالم الفضاء البكر كمنطقة سلام لكل البشرية في كل العصور.
the entry into force on 14 january 1998 of the madrid protocol on environmental protection of the antarctic treaty was an important milestone in the efforts to preserve and protect the pristine environment of the southern continent as "world territory ".
لقد كان دخول بروتوكول مدريد المعني بالحماية البيئية لمعاهدة أنتاركتيكا معلما بارزا على طريق الجهود الرامية إلى حفظ وحماية البيئة الأصلية للقارة الجنوبية بصفتها "إقليما عالميا ".
for instance, since the pristine waters of montserrat remained untouched for a period of time during and following the volcanic eruptions, allowing a resurgence of underwater life, the tourist sector promotes those conditions for sport-fishing.2
على سبيل المثال، لأن مياه مونتسيرات الصافية تبقى دون أن يمسها أحد لفترة من الوقت أثناء الانفجارات البركانية وبعدها، مما يسمح بتجدد الأحياء المائية، فإن القطاع السياحي يروج لهذه الظروف لممارسة رياضة صيد الأسماك(2).