Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
activity multipliers
مضاعفات النشاط
Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:
threat multipliers and threat minimizers: the five channels
العوامل المضاعفة للمخاطر والعوامل المقللة للمخاطر: القنوات الخمس
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in fact, climate change acts as a threat multiplier enhancing this vulnerability, especially for those living in abject poverty.
والواقع أنَّ تغيُّر المناخ يضاعف المخاطر التي تتعرّض لها هذه البلدان، خصوصا بالنسبة للبلدان التي تعاني من فقر مدقع.
she added that affected populations are the most exposed to climate change, food insecurity, poverty and conflict and land degradation is a threat multiplier.
وأضافت أن السكان المتضررين منها هم الأشد عرضة لتغير المناخ، وانعدام الأمن الغذائي، والفقر، ونشوب النزاعات، وأن تدهور الأراضي عامل يضاعف ذلك الخطر.
whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival.
أيا كانت الطريقة التي ننظر بها إلى تغير المناخ، فإنه يظل عاملا مضاعفا للتهديد ويقوض استدامة مستجمعات المياه والنظم الإيكولوجية لتجميع المياه التي توفر المياه لبقاء البشرية.
as a group of the most respected retired american admirals and generals said in a report published just yesterday, climate change is a threat-multiplier for instability.
وكما قال فريق يضم أكثر الأدميرالات والجنرالات الأمريكيين المحترمين في تقرير نشر مجرد أمس، فإن تغير المناخ يشكل عاملا مضاعفا للتهديد بالنسبة لعدم الاستقرار.
climate change and environmental change, given their implications for resource security and social and economic stability, are clearly threat multipliers. while continuing to search for a binding international agreement, the international community should also explore innovative approaches, such as global public-private partnership initiatives.
*** untranslated ***