Вы искали: trials app that can improve response times (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

trials app that can improve response times

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

bandwidth will be increased to improve response times and access.

Арабский

وستجري زيادة نطاق التردد، لتحسين زمن الاستجابة والوصول إلى الموقع؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

configure settings that can improve kde performance

Арабский

اضبط إعدادات تحسين أداء كديname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

configure settings that can improve konqueror performance

Арабский

اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيوررname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this would improve response times in all areas, including on key troop safety issues.

Арабский

الجدول 26-1 ملخص الاحتياجات حسب وجوه الإنفاق

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there are two institutions that can improve the situation.

Арабский

وهناك مؤسستان يمكنهما أن تحسنا الوضع.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

when we return, household appliances that can improve your golfswing.

Арабский

عندما نعود للمنزل ونعرف ماجرى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

actions to improve response times as part of broader efforts to improve the recruitment process have achieved several notable results:

Арабский

وقد اتخذت عدة إجراءات لتحسين زمن الاستجابة كجزء من الجهود الأوسع لتحسين عملية التوظيف ترتبت عليها عدة نتائج هامة:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

approaches that can improve operational and cost effectiveness across field operations are particularly valuable.

Арабский

وتكتسي النهج التي يمكن أن تحسن الفعالية التشغيلية والفعالية من حيث التكلفة في جميع العمليات الميدانية قيمة خاصة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it is a source of energy and creativity that can improve our society and put us on the path to the future.

Арабский

إنهم مصدر للهمة والإبداع من شأنه أن يحسن مجتمعنا ويوجهنا على طريق المستقبل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

improving access to sanitation is a low-cost intervention that can improve the lives and health of millions.

Арабский

وتحسين فرص الحصول على المرافق الصحية هو عملية منخفضة التكلفة يمكن أن تنهض بحياة الملايين من الناس وبصحتهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

however, in a dynamic and changing world, we need regularly to review measures that can improve our work efficiency.

Арабский

ولكن في عالم سريع الحركة والتغيير، علينا أن نستعرض بصورة منتظمة التدابير التي من شأنها تعزيز فعالية أعمالنا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in 2006, the focus has been to develop a protection-monitoring mechanism to gain better access to the idp population and establish networks that can improve response to protection and assistance needs.

Арабский

وفي عام 2006، كان التركيز منصبا على استحداث آلية لرصد الحماية من أجل تحسين الوصول إلى السكان المشردين داخليا، وإقامة شبكات قد تفضي إلى تحسين الاستجابة لاحتياجات الحماية والمساعدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this has led undp to reorient its position and identify types of support to programme country governments that can improve the prospects of lasting impact.

Арабский

وأدى ذلك لأن يقوم البرنامج الإنمائي بإعادة توجيه موقفه وتحديد أنواع الدعم اللازمة لحكومات البلدان المنفذة فيها برامج والتي يمكن أن تحسن من احتمالات تحقيق تأثير دائم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

compared with its previous mandate, the monitoring group has focused on the regional measures and actions that can improve the embargo rapidly and effectively.

Арабский

وقد ركز فريق الرصد، مقارنة بولايته السابقة، على التدابير والإجراءات الإقليمية التي يمكن أن تحسِّن حظر توريد الأسلحة بسرعة وفعالية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

first, there is a need for greater access to advanced technologies in transport systems, services and technologies that can improve product quality.

Арабский

أولا، تقوم حاجة إلى زيادة الحصول على التكنولوجيا المتقدمة في نظم العبور والخدمات والتكنولوجيا التي يمكن أن تحسن نوعية المنتج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the social harmony to which it aspires requires progress towards the creation and subsequent consolidation of democratic institutions that can improve living conditions and strengthen the rule of law.

Арабский

إن الانسجام الاجتماعي الذي يطمح إليه يتطلب تحقيق التقدم صوب الإنشاء والتوطيد التالي للمؤسسات الديمقراطية التي يمكنها أن تحسن الظروف المعيشية وتقوي سيادة القانون.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

analyses of spatial and temporal patterns in pollution may generate information that can improve an understanding of the relative, or proportionate, importance of various pollution sources.

Арабский

8- وقد يُوَلّد تحليل الأنماط المكانية والزمانية في مجال التلوث معلومات يمكنها تحسين فهم الأهمية النسبية أو التناسبية لمصادر التلوث المختلفة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at the same time, i call on the authorities in belgrade to work constructively with unmik on practical matters that can improve living conditions and prospects for those members of the serb community who remain in kosovo.

Арабский

وإني في الوقت نفسه، أهيب بالسلطات في بلغراد أن تعمل بشكل بناء مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بشأن المسائل العملية التي يمكن أن تحسن من ظروف عيش أفراد الجالية الصربية الذين لا يزالون في كوسوفو وآفاق مستقبلهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

option 23 (c) implies policy support for the development and utilization of local energy resources, particularly renewable resources that can improve accessibility of energy.

Арабский

ويستتبع الخيار 23 (ج) تقديم دعم سياسي لتنمية واستعمال موارد الطاقة المحلية، لا سيما الموارد المتجددة التي يمكن أن تحسن إمكانية الحصول على الطاقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that can be explained by the fact that assistance today is more reliable as a result of improved capacity to respond, as well as because of a faster response time in providing funding quickly on the basis of better understanding of actual needs and vulnerabilities.

Арабский

ويمكن تفسير ذلك بالحقيقة المتمثلة في أنه يمكن اليوم الاعتماد بصورة أكبر على المساعدة بفضل تحسين القدرة على الاستجابة، فضلا عن تعجيل المدة الزمنية للاستجابة في توفير التمويل بصورة أسرع استنادا إلى تحسن فهم الاحتياجات الفعلية وأوجه الضعف.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,081,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK