Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
various concerns were expressed regarding that provision.
76- وأُبديت شواغل مختلفة بشأن ذلك الحكم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
various concerns were expressed in relation to those paragraphs.
62- وأُبديت شواغل مختلفة بشأن هاتين الفقرتين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
various concerns were expressed with respect to draft recommendation 6.
92- أُبديت شواغل شتى بشأن مشروع التوصية 6.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
however, various concerns were expressed in relation to option 2.
106- ومع ذلك، أبديت شواغل شتى بشأن الخيار 2.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
75. various concerns were expressed, however, concerning the proposal.
٧٥ - غير أنه أبديت شواغل متعددة فيما يتعلق باﻻقتراح.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
7. the parties raised various concerns related to the work of unmop.
٧ - وقد أثار الطرفان أوجه قلق متنوعة تتصل بعمل البعثة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
that as men busied themselves about their various concerns, they observed and studied
و بينما انشغل البشر باهتماماتهم المتعددة كانوا يراقبوننا... و يدرسوننا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
all delegations had been kept up to date, and various concerns had been taken into account.
فقد ظلت جميع الوفود تُطلع على آخر التطورات أولا بأول، واتخذت مختلف الشواغل في الحسبان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
90. there are various concerns about these activities in what are often remote and unmonitored areas.
90 - وهناك شواغل مختلفة بشأن هذا النوع من الأنشطة التي تمارَس في مناطق نائية وغير خاضعة للرقابة في أغلب الأحيان.
plans are also under way for the national coordinator to hold regular meetings with foreign embassies to discuss the various concerns on human trafficking.
كما يجري وضع خطط لكي يعقد المنسق الوطني اجتماعات منظمة مع السفارات الأجنبية لمناقشة مختلف الشواغل المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص.
55. second, the draft convention was on the whole fairly balanced and faithfully reflected the various concerns of the international community.
55 - أما السبب الثاني فهو أن مشروع الاتفاقية ككل متوازن إلى حد ما ويعكس بصدق مختلف شواغل المجتمع الدولي.
49. representatives of humanitarian agencies raised various concerns, including security challenges, the denial of access and other bureaucratic impediments.
49 - أثار ممثلو الوكالات الإنسانية شواغل شتى منها التحديات الأمنية والمنع من الوصول إلى المناطق المتضررة وعراقيل بيروقراطية أخرى.
various concerns were expressed about the reference in the definition to the concept of "approval of the information contained in the data message ".
62- أعرب عن شواغل مختلفة بشأن الاشارة في التعريف الى مفهوم "الموافقة على المعلومات الواردة في رسالة البيانات ".
the major achievements and challenges, as well as the various concerns about the process, are noted below (see table 12).
وترد أدناه الإنجازات والتحديات الرئيسية بالإضافة لمختلف الشواغل بشأن العملية (انظر الجدول 12).
198. various concerns were expressed with regard to new article 17 ( "transport documents ") as presented by the drafting group.
٨٩١ - وجرى اﻹعراب عن نواحي قلق مختلفة فيما يتعلق بالمادة الجديدة ١٧ ) "مستندات النقل "( على النحو الذي قدمها به فريق الصياغة.
isis international manila facilitates broader exchange of information on various concerns and issues of women though print and electronic newsletters, publications, radio, and community-based advocacy.
وتيسر منظمة إيزيس الدولية في مانيلا التبادل الأوسع للمعلومات عن مختلف الشواغل والقضايا النسائية من خلال نشرات إخبارية مطبوعة وإلكترونية، وكذلك عن طريق المنشورات والدعوة في الإذاعة وفي المجتمعات المحلية.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.