Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
llb (with merit) (zambia), 1970.
المؤهلات: ليسانس في القانون (بجدارة)، زامبيا، 1970.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
llb (with merit) from the university of zambia.
بكالوريوس في الحقوق (مع التقدير) من جامعة زامبيا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
they're nothing but beggars with merit badges.
ليسوا سوى متسولات يحملن شارات في صدورهن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
1974 bachelor of laws with merit, university of zambia.
1974 إجازة في القانون بدرجة استحقاق (جامعة زامبيا).
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in heaven, there is a treasure chest filled with merit.
في السماء، هناك صندوق كنز ملآن بالاستحقاق.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
5. the application was for leave to admit the appeal as one with merit for appeal.
٥- وكان طلب اﻹذن بالطعن على أساس أنه يستند إلى أسباب جوهرية للطعن.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
people-oriented, through investments in training and alignment of promotion with merit; and
(د) التوجه نحو البشر، عن طريق الاستثمارات في التدريب وربط الترقي بالجدارة؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
166. discussions with merit on a joint ph.d. programme on technological change and the economy continued in 1995.
١٦٦ - وفي عام ١٩٩٥، استمرت المباحثات مع معهد ماستريخت للبحوث اﻻقتصادية بشأن إقامة برنامج دكتوراه مشترك عن التغير التكنولوجي واﻻقتصاد.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
bachelor of laws degree (ll.b) with merit, university of zambia, zambia (1992).
بكالوريوس في الحقوق بتفوق من جامعة زامبيا، زامبيا (1992).
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
71. discussions on a joint ph.d. programme on "technological change and the economy " with merit continued in 1995.
٧١ - وفي عام ١٩٩٥، استمرت المباحثات مع معهد ماستريخت للبحوث اﻻقتصادية بشأن إقامة برنامج دكتوراه مشترك عن "التغير التكنولوجي واﻻقتصاد ".
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
master of laws in international commercial law (pass with merit), university of kent, united kingdom of great britain and northern ireland, 2002.
ماجستير في القانون التجاري الدولي بدرجة استحقاق من جامعة (university of kent) في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عام 2002.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
if adequately resourced, the proposed office of staff legal assistance would address the glaring inequity in the present system and promote efficiency by ensuring that only claims with merit and a prospect of success moved forward.
وإذا تم توفير الموارد الكافية للمكتب المقترح للمساعدة القانونية للموظفين، فإنه سيضع حدا لعدم المساواة الواضحة في النظام الحالي، ويعزز الفعالية عبر كفالة عدم النظر رسميا سوى في الدعاوى التي تقوم على أسباب وجيهة وأمامها فرصة للنجاح.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the creation of a pool of judges who would be called on as soon as a case was trial-ready, and only for that one trial, seemed to us a solution with merit in several respects.
إن تكوين مجموعة من القضاة يطلبون للعمل عندما تكون القضية جاهزة، وفقط لتلك القضية بذاتها، يبدو لنا أنه حل ينطوي على أسباب جوهرية من عدة جوانب.
the objective of the review, while maintaining the noblemaire and flemming principles, would be to reward staff in such a way that clear links were established with merit, competence, responsibility, accountability and performance.
وهدف الاستعراض هو، مكافأة الموظفين بطريقة تنشئ روابط واضحة بين الأجر والجدارة والكفاءة والمسؤولية والمساءلة والأداء مع المحافظة على مبدأي نوبلمير وفليمنغ.
methodology for zero-emissions grid-connected electricity generation from renewable sources in chile or in countries with merit-order-based dispatch grids (* am0026)
`3` منهجية توليد الكهرباء الموصولة بالشبكة بانبعاثات على مستوى الصفر من المصادر المتجددة في شيلي وفي البلدان التي لها شبكات توزيع على أساس الترتيب بحسب الاستحقاق (+am0026)
according to this school of thought, hutus and tutsis are one group and the problem is one of class, not race. this school argues against the recognition of ethnic differences and wants public policy to be formulated without fear of or favour to any ethnic group, with merit as the criterion for advancement.
وفي نظر هذه المدرسة الفكرية، أن الهوتو والتوتسي يشكلون مجموعة واحدة وأن المشكلة هي مشكلة طبقية، ﻻ إثنية، وتمانع هذه المدرسة في اﻻعتراف باﻻختﻻفات اﻹثنية وتريد أن ترسم السياسة العامة دون خشية أو محاباة أي مجموعة إثنية، وأن تكون الجدارة هي معيار التقدم.
(v) while restructuring fardc in eastern democratic republic of the congo, the government should balance the representation of former armed groups with merit-based promotions, also taking into account individual human rights records;
(ت) لدى قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإعادة هيكلة القوات المسلحة في شرقي الجمهورية، ينبغي أن توازن بين تمثيل الجماعات المسلحة السابقة وبين الترقية بناء على الجدارة، مع أخذ السجلّ الفردي في مجال حقوق الإنسان في الحسبان كذلك؛