Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
good night my love
բարի գիշեր իմ սեր
Последнее обновление: 2022-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good night
bari gisher,
Последнее обновление: 2017-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good night in armenian:
bari gisher
Последнее обновление: 2022-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"in the dark night my heart is wounded, and weeping is desperately destroyed in my house.
Եվ անպատմելի ցավով է լցված Այդ երգը անանց հուսահատության.—
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Մի՞թէ ես արժանի չէի, որ համբուրէի իմ որդիներին ու դուստրերին: Արդ, անմիտ բան ես արել:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
while he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, my daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Մինչ Յիսուս նրանց այս բաներն էր ասում, ահա մի իշխանաւոր, մօտենալով, երկրպագեց նրան ու ասաց. «Իմ դուստրը հէնց նոր մեռաւ, սակայն գայիր եւ քո ձեռքը նրա վրայ դնէիր, եւ նա կը կենդանանար»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.
Եւ ահա, այդ շրջաններից եկած քանանացի մի կին աղաղակում էր ու ասում. «Ողորմի՛ր ինձ, Տէ՛ր, Դաւթի՛ Որդի, աղջիկս չարաչար դիւահարւում է»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Պատասխան տուեց Լաբանն ու ասաց Յակոբին. «Դուստրերդ իմ դուստրերն են, որդիներդ իմ որդիներն են, հօտերդ իմ հօտերն են: Այն ամէնը, ինչ տեսնում ես դու, իմն են ու իմ դուստրերինը: Արդ, հիմա ես ինչպէ՞ս կարող եմ վատութիւն անել իմ դուստրերին ու նրանց որդիներին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: