Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how is everything
how r u
Последнее обновление: 2018-12-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
is it ok if i sit here?
Արդյոք դա նոռմալ է, որ ես նստեմ այստեղ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them, how is it that ye do not understand?
Եւ նա նրանց ասաց. «Ապա ուրեմն ինչպէ՞ս չէք հասկանում»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?
Յիսուս նրանց պատասխանեց. «Ձեր օրէնքում չէ՞, որ գրուած է. «Ես ասացի, թէ աստուածներ էք»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if david then call him lord, how is he his son?
Իսկ եթէ Դաւիթը նրան Տէր է կոչում, ինչպէ՞ս նրա որդին կը լինի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them, why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Եւ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ այդպէս վախկոտ էք. դեռեւս հաւատ չունէ՞ք»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david therefore calleth him lord, how is he then his son?
Իսկ արդ, եթէ Դաւիթը նրան Տէր է կոչում, Նա ինչպէ՞ս նրա որդին կը լինի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they came to reuel their father, he said, how is it that ye are come so soon to day?
Աղջիկներն եկան իրենց հօր՝ Հռագուէլի մօտ: Սա նրանց հարցրեց. «Ինչո՞ւ այսօր օրը ցերեկով վերադարձաք»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.
Յիսուս հարցրեց նրա հօրը եւ ասաց. «Ինչքա՞ն ժամանակ է անցել այն օրուանից, ինչ այդ նրան պատահել է»: Եւ նա ասաց. «Մանկութիւնից:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
Եւ Յովսէփը, մարմինն առնելով, պատեց մաքուր կտաւով
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
judas saith unto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Յուդան (ոչ Իսկարիովտացին) ասաց նրան. «Տէ՛ր, ինչպէ՞ս եղաւ, որ քեզ պիտի յայտնես մեզ եւ ոչ թէ աշխարհին»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?
Եւ նա պատասխանեց նրանց. «Ինչո՞ւ էիք ինձ փնտռում, չգիտէի՞ք, թէ ես Հօրս տանը պէտք է լինեմ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joseph said unto them, that is it that i spake unto you, saying, ye are spies:
Յովսէփն ասաց նրանց. «Ահա թէ ինչպիսի փորձի պիտի ենթարկուէք. հէնց դրա համար ասացի ձեզ՝ դուք լրտեսներ էք:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and isaac said unto his son, how is it that thou hast found it so quickly, my son? and he said, because the lord thy god brought it to me.
Իսահակն ասաց որդուն. «Այդ ինչպէ՞ս է, որ այդքան շուտ որս գտար, որդեա՛կ»: Նա պատասխանեց. «Ինչպէս Աստուած ինքը դրեց իմ առաջ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
Յիսուս պատասխանեց օրէնսգէտներին ու փարիսեցիներին եւ ասաց. «Շաբաթ օրով բժշկելը օրինաւո՞ր է, թէ՞՝ ոչ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
Տէրը կանչեց նրան եւ ասաց. «Այս ի՞նչ եմ լսում քո մասին. տո՛ւր քո տնտեսութեան հաշիւը, որովհետեւ այլեւս տնտես լինել չես կարող»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Եւ նրան խաչից իջեցնելով՝ փաթաթեց պատանքով ու դրեց վիմափոր գերեզմանի մէջ, որտեղ բնաւ ոչ ոք չէր դրուած:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
եւ դրեց նոր գերեզմանի մէջ, որ փորել էր տուել ժայռի մէջ: Եւ մի մեծ քար, որպէս կափարիչ, գերեզմանի դռան առաջ գլորեց ու գնաց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto his daughters, and where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Հայրը հարցրեց իր դուստրերին. «Իսկ ո՞ւր է նա, ինչո՞ւ թողեցիք այդ մարդուն: Արդ, կանչեցէ՛ք նրան, որ հաց ուտի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.
Մովսէսն ասաց. «Դա ո՛չ յաղթանակած կտրիճների ճիչ է, ո՛չ էլ պարտուած զօրքի աղաղակ: Գինուց ընդարմացած մարդկանց ձայնն է, որ լսում եմ ես»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: