Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
op bind
blaas opbind
Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gadmin-bind
gadmin-bind
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
could not bind
kon nie bind
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
could not bind %1 .
kon nie aan % 1 bind nie .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bind dns server administration
bind dns bediener administrasie
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoe om my sheolaces te bind
how to tie my sheolaces
Последнее обновление: 2023-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
%s: could not bind socket
%s: kon nie sok bind nie
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
could not bind to socket: %1
kon nie genereer sertifikaat
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
unable to bind column for batch execute
qociresult
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bind up the testimony, seal the law among my disciples.
bind die getuienis toe, verseël die wet in die hart van my leerlinge.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
bind hulle aan jou vingers, skryf hulle op die tafel van jou hart.
Последнее обновление: 2023-07-19
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
to bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
om sy vorste te bind na sy begeerte, en aan sy oudstes moes hy wysheid leer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canst thou bind the sweet influences of pleiades, or loose the bands of orion?
kan jy die bande van die sewe-ster knoop? of die toue van die oríon losmaak?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
ook moet jy dit as 'n teken bind op jou hand, en dit moet as 'n voorhoofsband tussen jou oë wees.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
hy lag oor die gewoel van die stad; die geskreeu van die drywer hoor hy nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto her, if they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall i be weak, and be as another man.
en hy antwoord haar: as hulle my stewig vasbind met nuwe toue waarmee geen werk gedoen is nie, dan sal ek swak word en wees soos 'n ander mens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
failed to bind to local port "%1" please check if another kbattleship server instance is running or another application uses this port.
gevaal na bind na plaaslike poort "% 1" asseblief bevestig as nog 'n kbattleship bediener voorbeeld is wat loop of nog' n aansoek gebruik hierdie poort.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we did achieve something. that binds people.
ek het tog nie gelieg nie.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник: