Вы искали: caleb (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

caleb

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

daniel caleb jones

Африкаанс

daniel caleb jones

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i love lwazi caleb venter

Африкаанс

wat doen jy?

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maachah, caleb's concubine, bare sheber, and tirhanah.

Африкаанс

die byvrou van kaleb, máäga, het seber en tírhana gebaar;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when azubah was dead, caleb took unto him ephrath, which bare him hur.

Африкаанс

toe asúba gesterf het, het kaleb vir hom efrat geneem en sy het vir hom hur gebaar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and joshua blessed him, and gave unto caleb the son of jephunneh hebron for an inheritance.

Африкаанс

toe het josua hom geseën en aan kaleb, die seun van jefúnne, hebron as erfdeel gegee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to caleb the son of jephunneh.

Африкаанс

maar die saaigrond van die stad en sy dorpe het hulle aan kaleb, die seun van jefúnne, gegee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they gave hebron unto caleb, as moses said: and he expelled thence the three sons of anak.

Африкаанс

en hulle het hebron aan kaleb gegee, soos moses gespreek het; en hy het die drie seuns van enak daaruit verdrywe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

save caleb the son of jephunneh the kenezite, and joshua the son of nun: for they have wholly followed the lord.

Африкаанс

behalwe kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, en josua, die seun van nun; want hulle het volhard om die here te volg.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and caleb drove thence the three sons of anak, sheshai, and ahiman, and talmai, the children of anak.

Африкаанс

en kaleb het die drie seuns van enak: sesai, ahíman en talmai, afstammelinge van enak, daaruit verdrywe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but joshua the son of nun, and caleb the son of jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.

Африкаанс

maar van dié manne wat die land gaan verken het, het josua, die seun van nun, en kaleb, die seun van jefúnne, in die lewe gebly.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and ephah, caleb's concubine, bare haran, and moza, and gazez: and haran begat gazez.

Африкаанс

en efa, die byvrou van kaleb, het haran en mosa en gases gebaar; en haran was die vader van gases.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and othniel the son of kenaz, caleb's younger brother, took it: and he gave him achsah his daughter to wife.

Африкаанс

daarop het otniël, die seun van kenas, die jonger broer van kaleb, dit ingeneem; en hy het sy dogter agsa aan hom as vrou gegee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now the sons of caleb the brother of jerahmeel were, mesha his firstborn, which was the father of ziph; and the sons of mareshah the father of hebron.

Африкаанс

en die seuns van kaleb, die broer van jerágmeël, was mesa, sy eersgeborene--hy was die vader van sif--en die seuns van marésa, die vader van hebron.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and unto caleb the son of jephunneh he gave a part among the children of judah, according to the commandment of the lord to joshua, even the city of arba the father of anak, which city is hebron.

Африкаанс

maar aan kaleb, die seun van jefúnne, het hy 'n aandeel onder die kinders van juda gegee, volgens die bevel van die here aan josua: die stad van arba, die vader van enak, dit is hebron.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

save caleb the son of jephunneh; he shall see it, and to him will i give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the lord.

Африкаанс

behalwe kaleb, die seun van jefúnne; hy sal dit sien, en aan hom en sy kinders sal ek die land gee waarop hy geloop het, omdat hy volhard het om die here te volg.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and she said unto him, give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. and caleb gave her the upper springs and the nether springs.

Африкаанс

en sy sê vir hom: gee my tog 'n geskenk; omdat u my na 'n dor land versit het, moet u my waterfonteine gee. toe gee kaleb haar fonteine op die hoogte en fonteine in die laagte.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then the children of judah came unto joshua in gilgal: and caleb the son of jephunneh the kenezite said unto him, thou knowest the thing that the lord said unto moses the man of god concerning me and thee in kadesh-barnea.

Африкаанс

toe het die kinders van juda nader gekom na josua in gilgal, en kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, het vir hom gesê: u weet die woord wat die here met moses, die man van god in kades-barnéa gespreek het met betrekking tot my en met betrekking tot u.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and caleb said unto her, what wouldest thou?

Африкаанс

en toe sy aankom, het sy hom aangespoor om van haar vader 'n stuk grond te vra; en toe sy van die esel afklim, sê kaleb vir haar: wat wil jy hê?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,863,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK